Tradução gerada automaticamente

Seule
Clara Luciani
Sozinha
Seule
E mais uma noite a sósEt encore une soirée en tête-à-tête
Com todos os meus fantasmas e minhas derrotasAvec tout mes fantômes et mes défaites
Minha Granada e um pacote de fósforosMa Grenade et un paquet d'allumettes
O copo vazio e o olhar embaçadoLe verre vide et le regard pas net
Às vezes eu converso comigo mesmaJe me fais parfois la conversation
Você se lembra? Você gostava daquele garotoTu te souviens? Tu l'aimais bien, ce garçon
Tento transformar tudo em cançãoJe cherche à tout transformer en chanson
Mas muitas vezes não sai nada de bomMais souvent, il ne sort rien de bon
Pra onde ir quando a família machuca?Où aller quand même la famille fait mal?
Pra onde ir quando a família machuca?Où aller quand même la famille fait mal?
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
E não fica pior, às vezesEt on s'en porte pas plus mal, parfois
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
E não fica pior, às vezesEt on s'en porte pas plus mal, parfois
Quanto mais eu ando, mais eu me torno minha amigaPlus j'avance, plus je deviens mon amie
Eu gosto dela, no fim das contas, minha companhiaJe l'aime bien, finalement, ma compagnie
Eu e eu temos nossas pequenas maniasMoi et moi avons nos petites habitudes
Que ocupam nossos desertos de solidãoQui occupent nos déserts de solitudes
Mas você sabe, não me incomodariaMais tu sais, ça ne me dérangerait pas
Aprender a ficar sozinha com vocêD'apprendre à être seule avec toi
Eu vou te fazer um espaço nas minhas noitesJ'te ferai un peu de place dans mes nuits
É menos longo a dois, as insôniasC'est moins long à deux, les insomnies
Pra onde ir quando a família machuca?Où aller quand même la famille fait mal?
Pra onde ir quando a família machuca?Où aller quand même la famille fait mal?
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
E não fica pior, às vezesEt on s'en porte pas plus mal, parfois
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
A gente tá sozinha com a gente, ah-ah-ah-ahOn est seule avec soit, ah-ah-ah-ah
E não fica pior, às vezesEt on s'en porte pas plus mal, parfois
(A gente tá sozinha com a gente)(On est seule avec soit)
(A gente tá sozinha com a gente)(On est seule avec soit)
(A gente tá sozinha com a gente)(On est seule avec soit)
(A gente tá sozinha com a gente)(On est seule avec soit)
(A gente tá sozinha com a gente)(On est seule avec soit)
(A gente tá sozinha com a gente)(On est seule avec soit)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clara Luciani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: