Tradução gerada automaticamente

Growing Pains
Clara Mae
Dores do Crescimento
Growing Pains
Eu acordo de manhã nos braços do meu mundo inteiroI wake up in the mornin' in the arms of my whole world
Sei que deveria dizer que o amo, mas isso dóiI know that I should tell him I love him so it hurts
Mas ainda canto sobre corações partidos quando tudo vai bemBut I still sing of heartbreak when we are doing great
É mais uma vez que sou só eu sendo falsaThat's another time when it's me just being fake
Uma conversa com minha irmã, um ponto alto do diaA conversation with my sister, a highlight of a day
Deveria dizer isso mais vezes, não sei por que esperoI should tell her that more often, I don't know why I wait
Porque logo antes que você perceba, pode acabar'Cause right before you know it, it might go away
Então por que não digo isso antes que seja tarde demais?So why don't I just say it before it's too late?
Meu pai me deu a música, mas tinha um olhar vagabundoMy father gave me music, but had a wanderin' eye
Sei que minha mãe sabia, mas ficou ao lado deleI know my mother knew it, but stayed there by his side
Então todo mundo pensaria: Que família perfeitaSo everyone would think: What a perfect family
É mais uma coisa que sei que nunca seremosThat's another thing that I know we'll never be
Sempre tive esse sentimento, esse medo de ficar de foraI've always had this feeling, this fear of missing out
Então ainda vou a festas com pessoas que não gostoSo I still go to parties with people I don't like
Sei que deveria ir pra casa, mas fico toda vezI know I should go home, but I'm stayin' every time
É, essa é mais uma forma de eu desperdiçar mais uma noiteYeah, that's another way, how I waste another night
Você deveria ser adulto quando tem trinta e doisYou're supposed to be a grown up when you are thirty-two
Então eu só continuo fingindo, porque não tenho ideiaSo I just keep pretending, 'cause I don't have a clue
Continuo sorrindo como se estivesse feliz, mas nunca estive tão tristeKeep smilin' like I'm happy, but never been this blue
É, essa é mais uma coisa que todos nós deveríamos fazerYeah, that's another thing that we're all supposed to do
Quando olho para minha avó, ela é tudo que eu quero serWhen I'm looking at my grandma, she's all I wanna be
Ela não tem aquela escuridão que vive dentro de mimShe doesn't have that darkness that lives inside of me
Mas então ela nunca se atreveria a fazer todas as coisas que sonhouBut then she'd never dare to do all the things she dream
Mas em outra vida, oh, me pergunto quem ela seriaBut in another life, oh, I wonder who she'd be
Quando você se torna mãe, é tão difícil de explicarWhen you become a mother it's so hard to explain
Você ama alguém tanto que esquece de amar a si mesmaYou love someone so much you forget to love yourself
Você questiona a decisão, mas não deixa ninguém saberYou questioned the decision, but let nobody know
Mas quando a seguro em meus braços, sei que estou bem onde pertençoBut when I hold her in my arms, I know I'm right where I belong
Sei que meu maior medo é estar bem ali no finalI know my biggest fear is being right there at the end
Só desejando uma chance de poder fazer tudo de novoJust wishin' for a chance I could do it all again
Mas ainda há tempo para viver agora enquanto estou vivaBut there's still time for livin' now while I'm still alive
Então essa é a única coisa que farei antes de morrerSo that's the only thing I will do before I die



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clara Mae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: