Tradução gerada automaticamente
Lips Like Oranges
Clare Bowditch And The Feeding Set
Lábios Como Laranjas
Lips Like Oranges
Lábios Como Laranjas:Lips Like Oranges :
Fábrica às cinco, e quando a manhã chega,Factory by five, and as the morning hits,
elas estão fazendo um turno duplo,she's working a double-split shift,
o chefe diz "Espero que você não se importe"the boss says "Hope you don't mind"
em um bilhete escrito à mão deixado na sala de descanso.in a hand-written note placed in the lunchroom.
Deixe a Josie em paz (você tem que deixar essa garota em paz).Leave Josie alone (you've got to leave that girl alone).
Ela não pediu por você.She did not ask for you.
Será que ela está sentada ali desejando que alguém a leve pra casa?Could she be sitting there longing for someone to take her home?
Ela na luz da manhã; ela desliga a luz.Her in the morning light; she switches off the light.
Ela tem lábios tão bonitos.She's got such beautiful lips.
Chamam como laranjas para o homem sedento.The call like oranges to the thirsty man.
O intervalo interrompe.Break-time intermits.
Ele quer dizer isso, mas não sabe se consegue.He wants to say it but he don't know if he can.
Oh, só de conhecer sua luz!Oh just to know her light!
José vê Josephine, e ele quer chamá-la de "Josie".José sees Josephine, and he wants to call her "Josie".
Ele quer dizer "Josie, você está bem?He wants to say "Josie, are you alright?
Eu te observei por quinze anos engarrafando essas malditas cervejas".I've watched you fifteen years bottling those god damn beers".
Papel fino as paredesPaper-thin the walls
entre os banheiros,between the lavatories,
do masculino e do feminino.the men's and the lady's.
É esse o nome que ele chama?Is that her name he calls?
Ela ouve José ensaiar algum tipo de verso como uma canção.She hears José rehearse some kind of song-like verse.
Ela tem lábios tão bonitos.She's got such beautiful lips.
Chamam como laranjas para o homem sedento.The call like oranges to the thirsty man.
O intervalo interrompe.Break-time intermits.
Ele quer dizer isso, mas não sabe se consegue.He wants to say it but he don't know if he can.
Acho que estava me perguntando o que você estava fazendo no fim de semana.I guess I was wondering what you were doing on the weekend.
Eu tenho ingressos para esse show.I've got tickets to this show.
É de graça, sabe e...It's free you know and...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clare Bowditch And The Feeding Set e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: