Old Joelene
Old Joelene :
I built a riverboat for you, and called her Old Joelene for you.
And I sat in the bough of the boat and waited for a sign from you.
But the water said it could not find you.
You didn't come through.
Hah hoe hah hoe hoe hah hoe hoe hah hoe hoe
Old Joelene, where could he be?
I built a water fall for you, and like a toad with a golden ball for you,
I sat in the bough of that boat and I waited for a sign from you.
But the water said it could not find you.
You didn't come through.
Hah hoe hah hoe hoe hah hoe hoe haoh
Old Joelene, where could he be?
Old Joelene, where is he?
Down a river made from dust and dew, towards a country
once rich and rare and blue,
I sat in the bough of that boat and scattered all of my parts from you.
Here comes my home, my hearts, my crew.
So adieu to you.
Velha Joelene
Velha Joelene:
Eu construí um barco pra você, e o chamei de Velha Joelene pra você.
E eu sentei na proa do barco e esperei um sinal de você.
Mas a água disse que não conseguia te encontrar.
Você não apareceu.
Hah hoe hah hoe hoe hah hoe hoe hah hoe hoe
Velha Joelene, onde ele pode estar?
Eu construí uma cachoeira pra você, e como um sapo com uma bola de ouro pra você,
Eu sentei na proa daquele barco e esperei um sinal de você.
Mas a água disse que não conseguia te encontrar.
Você não apareceu.
Hah hoe hah hoe hoe hah hoe hoe haoh
Velha Joelene, onde ele pode estar?
Velha Joelene, onde ele está?
Descendo um rio feito de poeira e orvalho, em direção a um país
que já foi rico, raro e azul,
Eu sentei na proa daquele barco e dispersei todas as minhas partes de você.
Aqui vem minha casa, meu coração, minha tripulação.
Então adeus pra você.