Tradução gerada automaticamente

La venus en caoutchouc
Clarika
A Vênus de Borracha
La venus en caoutchouc
Atrás do vidro sujoDerrière le carreau sale
da vitrine do bazarde la vitrine du bazar
Em cima do meu pedestalPosée sur mon piédestal
faço sombra na calçadaje fais de l'ombre au trottoir
Sob meus cílios de nylon rosaSous mes cils de nylon rose
brilham meus olhos de plexiglassbrillent mes yeux de plexiglas
Eu languido, faço poseJe languis, je prends la pose
diante de toda essa gente que passadevant tous ces gens qui passent
Colocaram ontem um lindo casacoOn m'a mis hier un joli manteau
Coleção de inverno e isso me esquentaCollection d'hiver et ça me tient chaud
Mas eu nunca vi o céuMais je n'ai jamais vu le ciel
Eu, a vênus de borrachaMoi la vénus en caoutchouc
Dizem pra mim se suas cores são lindasDites-moi si ses couleurs sont belles
Se é rosa ou azul por todo ladoSi c'est rose ou bien bleu partout
Damas pequenas e invejosasDes petites dames envieuses
suspiram ao me ver tão belasoupirent à me voir si belle
Estudantes de uniformeDes lycéennes en vareuses
sonham em ser uma verdadeira moçase rêvent en vraie demoiselle
Carecas com maleta de couroDes chauves à mallette en skaï
afrouxam seus nós de gravatadésserrent leurs noeuds de cravate
Sonhando com amores de harémRêvant d'amours de sérail
sobre meu plástico um pouco úmidosur ma plastique un peu moite
O verão vai chegar, eu terei um biquíniL'été viendra, j'aurai un maillot
Dois pedaços de Lycra, vocês vão achar bonitoDeux pièces en Lycra, vous trouv'rez ça beau
Mas eu nunca vi o céuMais je n'ai jamais vu le ciel
Eu, a vênus de borrachaMoi la vénus en caoutchouc
Dizem pra mim se suas cores são lindasDites-moi si ses couleurs sont belles
Se é rosa ou azul por todo ladoSi c'est rose ou bien bleu partout
Dizem pra mim se suas cores são lindasDites-moi si ses couleurs sont belles
Se é rosa ou azul por todo ladoSi c'est rose ou bien bleu partout
A rua não é mais que um longo desertoLa rue n'est qu'un long désert
Quando a noite apressada chegaQuand la nuit pressée survient
Toda nua eu pego poeiraToute nue je prends la poussière
Enquanto espero a manhãEn attendant le matin
Às vezes um espanador acariciaParfois un plumeau caresse
Minhas ancas e a parte de baixo das costasMes hanches et le bas des reins
E também todo o restoEt puis aussi tout le reste
E isso, oh sim, eu gosto muitoEt ça oh oui oh j'aime bien
As estações passam, o mundo vai e vemLes saisons passent, le monde vient et va
Estou um pouco cansada, mas fico aquiJe suis un peu lasse mais je reste là
Mas eu nunca vi o céuMais je n'ai jamais vu le ciel
Eu, a vênus de borrachaMoi la vénus en caoutchouc
Dizem pra mim se suas cores são lindasDites-moi si ses couleurs sont belles
Se é rosa ou azul por todo ladoSi c'est rose ou bien bleu partout
Não, nunca, eu nunca vi o céuNon jamais je n'ai jamais vu le ciel
Eu, a vênus de borrachaMoi la vénus en caoutchouc
Dizem pra mim...Dites moi...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clarika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: