Tradução gerada automaticamente
L'amour À La Vie
Clarisse Lavanant
Amor à vida
L'amour À La Vie
Desligue aquele rádio de ferro
Eteints cette radio de fer
Não consigo ouvir mais
Je n'en peux plus de l'entendre
E olhe para a terra
Et de regarder la terre
Dividido
Se fendre
Em todos os lugares trovoadas
Partout des coups de tonnerre
Eu não entendo
Je n'arrive pas à comprendre
Aqueles que se reduzem a pó
Ceux qui réduisent en poussière
Em cinzas
En cendres
Vidas e cidades inteiras
Des vies et des villes entières
Aqueles que jogam estilingue
Ceux qui jouent au lance-pierres
Sério
Pour de vrai
Sem parar
Sans arrêt
Ainda é intolerância
C'est encore l'intolérance
Sede de tudo, mas de quê?
La soif de tout mais de quoi?
Isso leva à violência
Qui conduit à la violence
Por quê
Pourquoi
Condenar as diferenças?
Condamner les différences?
Todo mundo tem suas próprias ideias
Chacun ses idées à soi
Sua verdade, suas crenças
Sa vérité, ses croyances
Ou não
Ou pas
Se eu não posso mudar nada
Si je ne peux rien changer
Eu sonho com um mundo que faria
Je rêve d'un monde qui ferait
Para o bem
Pour de bons
Sem educação
Sans façons
Ódio nas fronteiras
La haine aux frontières
Ódio por armas
La haine aux fusils
Ódio preso
La haine prisonnière
Mas amor para a vida
Mais l'amour à la vie
É só uma oração
Ce n'est qu'une prière
É só um desejo
C'est juste une envie
Cada momento de fazer
Chaque instant de faire
Amor à vida, gostaríamos de ver a luz
L'amour à la vie On verrait de la lumière
Nos olhos onde está escuro
Dans les yeux où il fait nuit
Menos medo e menos invernos
Moins de peur et moins d'hivers
Também
Aussi
Iríamos cruzar as barreiras
On franchirait les barrières
Multicolorido
Multicolorement unis
Não ficaríamos sem ar
On ne manquerait plus d'air
Aqui
Ici
Pense em tudo o que haveria
Pense à tout ce qu'il y'aurait
Só se nós fizéssemos
Seulement si on faisait
Incansavelmente
Sans répit
Dia e noite
Jour et nuit
Amor no mar
L'amour à la mer
Ao infinito
Jusqu'à l'infini
Para as primeiras coisas
Aux choses premières
Aqueles que não têm preço
Celles qui n'ont pas de prix
Se for uma quimera
Si c'est une chimèe
É mais que um desejo
C'est plus qu'une envie
Para acreditar e fazer
D'y croire et de faire
Ódio com desprezo
La haine au mépris
Ódio nas fronteiras
La haine aux frontières
Ódio por armas
La haine aux fusils
Ódio preso
La haine prisonnière
Mas amor para a vida
Mais l'amour à la vie
É só uma oração
Ce n'est qu'une prière
É só um desejo
C'est juste une envie
Cada momento de fazer
Chaque instant de faire
Amor para a vida
L'amour à la vie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clarisse Lavanant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: