Tradução gerada automaticamente
Athens
Anne Clark
Atenas
Athens
E você quer saber porque
And you wonder why
Não é nenhuma maravilha
It's no wonder
É tão fácil levar esses sentimentos do dia a dia
It's so easy to carry these feelings from day to day
De suspiro a suspiro pesado
From sigh to heavy sigh
Não pergunte porque
Don't ask why
Eu estou apenas quieto no meu humor
I'm just quiet in my mood
É o meu jeito
It's my way
Aparentemente mal-humorado, mais provavelmente tímido
Apparently sullen, more probably shy
(Suposições do livro de texto para o cansaço do olho)
(Textbook assumptions for the weary of eye)
Você sinceramente tenta
You earnestly try
Para colocar em lógica
To put into logic
A intensidade densa
The dense intensity
Reunião de mentes
Meeting of minds
Tente entender o prolongamento do silêncio
Try to make sense of the lengthening silence
Isso me deixou confuso
That's left me confused
O prolongado silêncio que faz fantasmas fora do tempo
The lengthening silence that makes ghosts out of time
É uma surpresa?
Is it such a surprise?
Estou surpreso!
I'm surprised!
Fui capturado a partir do momento
I was captured from the moment
No instante em que te vi
The instant I saw you
Eu nunca parei de tentar
I never stopped trying
Eu não parei de falar com você. Eu
I haven't stopped reaching out to you. I
Mas você
But you
Você está pensando
You're thinking
Você estava pensando que eu
Were you thinking that I
Ah não!
Oh no!
Você está enganado
You're mistaken
É minha natureza
It's my nature
Um fingimento frio esconde um fogo dentro
A cold pretence hides a fire inside
Eu tenho medo da proximidade
I'm afraid of the closeness
Da dor que inspira
Of the pain it inspires
E agora eu
And now I
Agora eu sofro com o anseio
Now I ache from the yearning
Quer saber porque
Want to know why
Não há sussurro, nem rastro, nem palavra
There's no whisper, no trace, no word
Nenhum sinal
No sign
Onde, em qualquer lugar, existe a presunção?
Where if anywhere does presumptiousness lie -
Lá em pânico silencioso ou aqui com previsão?
There in silent panic or here with foresight?
O presente que você deu aperta-se no meu pulso
The gift you gave tightens itself on my wrist
Isso é tudo o que isso significa?
Is that all it meant?
Não há mais do que isso?
Is there no more than this?
A noite apertada, emaranhada e turbulenta
The tightening, tangling, turbulent night
Expandindo a distância, extinguindo a luz
Expanding the distance, extinguishing light
estou sozinho aqui
I'm alone here
eu quero você
I want you
Você me ouve?
Do you hear me?
Boa noite
Goodnight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: