Tradução gerada automaticamente
Painting
Anne Clark
Pintura
Painting
Eu só não quero saber sobre
I just don't want to know about
A maneira como a lâmpada ilumina seu quarto
The way the lamp lights up your room
Ou o topo da mesa yo eu só não quero saber sobre
Or the table-top yoI just don't want to know about
A maneira como a lâmpada ilumina seu quarto
The way the lamp lights up your room
Ou o tampo de mesa do seu cotovelo
Or the table-top your elbow's on
Ou a madeira que você escreve e trabalha em cima
Or the wood you write and work upon
Eu só não quero saber sobre
I just don't want to know about
Noites tranquilas em movimento
Quiet evenings moving on
Noites de reinventar vidas
Nights of re-inventing lives
Histórias inacabadas
Unfinished stories
Insatisfeito
Unsatisfied
A pequena cicatriz na minha mão é a mesma
The small scar on my hand's the same
Você aliviou e tirou a dor
You eased and took away the pain
Mas agora eu estou assumindo toda a culpa
But now I'm taking all the blame
Para feridas que nenhum de nós poderia reprimir
For wounds neither one of us could quell
E o sangue não vai lavar tão bem
And the blood won't wash away so well
Eu me encontro na rua novamente
I find myself on the street again
Sob sua janela na chuva
Beneath your window in driving rain
Precisando ver só para mim
Needing to see just for myself
O que você poderia dizer a outra pessoa
What you could only tell to someone else
O que você não poderia me dizer
What you couldn't say to me yourself
Eu só não quero saber o caminho
I just don't want to know which way
Sua janela enfrenta no dia
Your window faces on the day
Ou o caminho que você toma para enfrentar o mundo
Or the route you take to face the world
Ou o jeito que você está dormindo
Or the way you're sleeping
Folhas desenroladas
Sheets unfurled
Você e outro bem enrolado
You and another neatly curled
Em torno do centro do que era o meu cotovelo do mundo em
Around the centre of what was my worldur elbow's on
Ou a madeira que você escreve e trabalha em cima
Or the wood you write and work upon
Eu só não quero saber sobre
I just don't want to know about
Noites tranquilas em movimento
Quiet evenings moving on
Noites de reinventar vidas
Nights of re-inventing lives
Histórias inacabadas
Unfinished stories
Insatisfeito
Unsatisfied
A pequena cicatriz na minha mão é a mesma
The small scar on my hand's the same
Você aliviou e tirou a dor
You eased and took away the pain
Mas agora eu estou assumindo toda a culpa
But now I'm taking all the blame
Para feridas que nenhum de nós poderia reprimir
For wounds neither one of us could quell
E o sangue não vai lavar tão bem
And the blood won't wash away so well
Eu me encontro na rua novamente
I find myself on the street again
Sob sua janela na chuva
Beneath your window in driving rain
Precisando ver só para mim
Needing to see just for myself
O que você poderia dizer a outra pessoa
What you could only tell to someone else
O que você não poderia me dizer
What you couldn't say to me yourself
Eu só não quero saber o caminho
I just don't want to know which way
Sua janela enfrenta no dia
Your window faces on the day
Ou o caminho que você toma para enfrentar o mundo
Or the route you take to face the world
Ou o jeito que você está dormindo
Or the way you're sleeping
Folhas desenroladas
Sheets unfurled
Você e outro bem enrolado
You and another neatly curled
Em torno do centro do que era meu mundo
Around the centre of what was my world
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: