Tradução gerada automaticamente

Coup de Tête, Coup de Foudre
Petula Clark
Um Impulso, Um Amor à Primeira Vista
Coup de Tête, Coup de Foudre
Eu sou uma mulher já casadaJe suis une femme déjà mariée
Mas aqui estou, como uma garotinhaPourtant, me voilà, comme une petite fille
Eu só o vi, sim, por um único dia, mas desde entãoJe ne l'ai vu, oui, qu'un seul jour mais depuis
Não sei mais o que está acontecendo comigoJe ne sais plus ce qui m'arrive
Woah É um impulso ou um amor à primeira vista?Woah Est-ce un coup de tête ou un coup de foudre
Não sei mais onde estouNon je ne sais plus où j'en suis
(É um impulso?)(Est-ce un coup de tête)
É um impulso ou é um amor à primeira vista?Est-ce un coup de tête ou est-ce un coup de foudre
É só um sorriso ou ele é o homem da minha vida?N'est-il qu'un sourire ou bien l'homme de ma vie
Eu tenho tanta vontadeJ'ai tellement d'envie
(Eu tenho tanta vontade)(J'ai tellement d'envie)
De estar ao lado deleD'être auprès de lui
(De estar ao lado dele)(D'être auprès de lui)
Então, eu estou loucaAlors, je suis folle
Preciso esquecê-loIl faut que je l'oublie
Estou bem perto de quem me amaJe suis bien près de celui qui m'aime
Talvez no fundo seja só uma necessidade de escaparCe n'est peut-être au fond qu'un besoin d'évasion
É tão louco o que eu fico pensandoQu'autant c'est fou ce que j'y pense
OhOh
É um impulso ou um amor à primeira vista?Est-ce un coup de tête ou un coup de foudre
Não sei mais onde estouNon je ne sais plus où j'en suis
Não, não, não...Non, non, non…
(É um impulso?)(Est-ce un coup de tête)
É um impulso ou é um amor à primeira vista?Est-ce un coup de tête ou est-ce un coup de foudre
É só um sorriso ou ele é o homem da minha vida?N'est-il qu'un sourire ou bien l'homme de ma vie
Eu tenho tanta vontadeJ'ai tellement d'envie
(Eu tenho tanta vontade)(J'ai tellement d'envie)
De estar ao lado deleD'être auprès de lui
(De estar ao lado dele)(D'être auprès de lui)
Oh meu DeusOh mon dieu
Meu Deus, como saber o que está acontecendo comigo?Mon dieu comment savoir ce qui m'arrive
Preciso saberIl faut savoir
Estou com tanto medoJ'ai si peur
Tanto medoSi peur
OhOh
É um impulso ou um amor à primeira vista?Est-ce un coup de tête ou un coup de foudre
Não, não, não...Non, non, non…
Não sei mais onde estouNon je ne sais plus où j'en suis
(É um impulso?)(Est-ce un coup de tête)
É um impulso ou é um amor à primeira vista?Est-ce un coup de tête ou est-ce un coup de foudre
É só um sorriso ou ele é o homem da minha vida?N'est-il qu'un sourire ou bien l'homme de ma vie
Eu tenho tanta vontadeJ'ai tellement d'envie
(Eu tenho tanta vontade)(J'ai tellement d'envie)
De estar ao lado deleD'être auprès de lui
(De estar ao lado dele)(D'être auprès de lui)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Petula Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: