La nuit n'en finit plus
Petula Clark
A Noite Nunca Termina
La nuit n'en finit plus
Quando não durmo
Quand je ne dors pas
A noite se arrasta
La nuit se traîne
A noite não acaba mais
La nuit n'en finit plus
E eu espero que alguma coisa venha
Et j'attends que quelque chose vienne
Mas eu não sei quem, eu não sei o quê
Mais je ne sais qui je ne sais quoi
Eu tenho desejo de amar,
J'ai envie d'aimer,
Eu tenho desejo de viver
j'ai envie de vivre
Malgrado o vazio de todo o tempo passado
Malgré le vide de tout ce temps passé
De todo o tempo desperdiçado
De tout ce temps gaché
E de todo o tempo perdido
Et de tout ce temps perdu
Dizem que há tantos seres sobre a terra
Dire qu'il y a tant d'êtres sur la terre
Que como eu essa noite estão solitárias
Qui comme moi ce soir sont solitaires
É uma tristeza mórbida
C'est triste à mourir
Que mundo insensato
Quel monde insensé
Eu queria dormir e não mais pensar
Je voudrais dormir et ne plus penser
Eu acendo um cigarro
J'allume une cigarette
Eu tenho ideias ruins na cabeça
J'ai des idées noires en tête
E a noite me parece tão longa, tão longa, tão longa
Et la nuit me parait si longue, si longue, si longue
Ao longe por vezes escuto um barulho de passos
Au loin parfois j'entends d'un bruit de pas
Alguém que vem
Quelqu'un qui vient
Mas desaparece e, depois, o silêncio
Mais tout s'éfface et puis c'est le silence
A noite então não terminará
La nuit ne finira donc pas
A lua é azul, existem jardins
La lune est bleue, il y a des jardins
Apaixonados que se vão de mãos dadas
Des amoureux qui s'en vont main dans la main
E eu estou lá chorando sem saber por quê
Et moi je suis là
A vagar como uma alma penada
A pleurer sans savoir pourquoi
Sim, sozinha comigo mesma
A tourner comme une âme en peine
A desejar alguém que amo, não esta noite, não esta noite
Oui, seule avec moi-même
Que então não terminará jamais
A désirer quelqu'un que j'aime pas cette nuit, pas cette nuit
Que não terminará jamais
Qui ne finira donc jamais
Mas eu tenho muita tristeza
Mais j'ai trop le cafard
Eu queria partir ao acaso
Je voudrais partir au hasard
Partir para longe e logo que o dia chegue
Partir au loin et dès le jour venu
A noite, oh, a noite, nunca termina
La nuit, oh la nuit n'en finit plus
Oh oh oh oh, oh!
Oh oh oh oh, oh !
A noite nunca termina
la nuit N´en finit plus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Petula Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: