Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 913

'round Every Corner

Petula Clark

Letra

Ao Redor de Cada Esquina

'round Every Corner

'Ao redor de cada esquina, ao redor de cada esquina'round every corner, 'round every corner
Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)'round every corner, ('round every corner)
Ao redor de cada esquina, ao redor de cada esquina'round every corner, 'round every corner
Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)'round every corner, ('round every corner)

Pare de se sentir triste agora, a vida não é tão ruim, agoraStop feeling sad now, life ain't so bad, now
Ao redor de cada esquina (ao redor de cada esquina)'round every corner ('round every corner)
Enquanto você debate, algo está à esperaWhile you're debating, something's a-waiting
Ao redor de cada esquina (ao redor de cada esquina)'round every corner ('round every corner)

Quando Colombo navegou para outras terrasWhen Columbus sailed away to other shores
Como ele poderia imaginar tudo que o aguardava?How could he imagine all that waited for him?

Ao redor de cada esquina, (repetição instrumental)Around every corner, (instrumental repeat)
Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)Around every corner, (Around every corner)

Deixe todos os dias azuis, pense nos novos diasLeave all the blue days, think about the new days
Ao redor de cada esquina (ao redor de cada esquina)'round every corner ('round every corner)
Tudo é seu, agora, abra todas as portas, agoraEverything is yours, now, open all the doors, now
Ao redor de cada esquina (ao redor de cada esquina)'round every corner ('round every corner)

O homem logo estará em pé na lua acimaMan will soon be standing on the moon above
Apenas imagine todas as coisas que ele vai descobrirJust imagine all the things that he'll discover

Ao redor de cada esquina, (repetição instrumental)Around every corner, (instrumental repeat)
Ao redor de cada esquina, (repetição instrumental)Around every corner, (instrumental repeat)

Você precisa parar de ficar aí na prateleiraYou've gotta stop a-sittin' there on the shelf
Você precisa começar a cuidar de si mesmo, éYou've gotta start lookin' out for yourself, yeah

Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)Around every corner, (Around every corner)
Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)Around every corner, (Around every corner)
Qual é a utilidade de chorar? A felicidade está à espreitaWhat's the use in crying? Happiness is lying
Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)Around every corner, (Around every corner)
E se você quer um amor verdadeiro, procure um novo amorAnd if you want a true love, look for a new love
Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)Around every corner, (Around every corner)

Apenas esqueça as preocupações que você deixa para trásJust forget the worries that you leave behind
Há muitas coisas para fazer e você pode encontrá-lasThere are many things to do and you can find them

'Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)'round every corner, ('round every corner)
'Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)'round every corner, ('round every corner)
Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)Around every corner, (Around every corner)
Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)Around every corner, (Around every corner)

Ao redor de cada esquina, (ao redor de cada esquina)Around every corner, (Around every corner)

DESVANECEFADE




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Petula Clark e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção