Tradução gerada automaticamente

The Windmills Of Your Mind
Petula Clark
Os Moinhos da Sua Mente
The Windmills Of Your Mind
RedondoRound
Como um círculo em espiralLike a circle in a spiral
Como uma roda dentro de outra rodaLike a wheel within a wheel
Sem fim ou começoNever ending or beginning
Em um carretel que nunca paraOn an ever-spinning reel
Como uma bola de neve descendo uma montanhaLike a snowball down a mountain
Ou um balão de carnavalOr a carnival balloon
Como um carrossel que giraLike a carousel that's turning
Fazendo voltas ao redor da luaRunning rings around the moon
Como um relógio cujos ponteiros varremLike a clock whose hands are sweeping
Os minutos do seu mostradorPast the minutes of its face
E o mundo é como uma maçãAnd the world is like an apple
Rodopiando silenciosamente no espaçoWhirling silently in space
Como os círculos que você encontraLike the circles that you find
Nos moinhos da sua menteIn the windmills of your mind
Como um túnel que você segueLike a tunnel that you follow
Para um túnel só seuTo a tunnel of its own
Descendo um buraco até uma cavernaDown a hollow to a cavern
Onde o sol nunca brilhouWhere the sun has never shone
Como uma porta que continua girandoLike a door that keeps revolving
Em um sonho meio esquecidoIn a half-forgotten dream
Ou as ondas de uma pedrinhaOr the ripples from a pebble
Que alguém joga em um rioSomeone tosses in a stream
Como um relógio cujos ponteiros varremLike a clock whose hands are sweeping
Os minutos do seu mostradorPast the minutes of its face
E o mundo é como uma maçãAnd the world is like an apple
Rodopiando silenciosamente no espaçoWhirling silently in space
Como os círculos que você encontraLike the circles that you find
Nos moinhos da sua menteIn the windmills of your mind
Chaves que tilintam no seu bolsoKeys that jingle in your pocket
Palavras que ecoam na sua cabeçaWords that jangle in your head
Por que o verão passou tão rápido?Why did summer go so quickly?
Foi algo que você disse?Was it something that you said?
Amantes caminham pela praiaLovers walk along a shore
E deixam suas pegadas na areiaAnd leave their footprints in the sand
É o som de uma bateria distanteIs the sound of distant drumming
Ou apenas os dedos da sua mão?Just the fingers of your hand?
Quadros pendurados em um corredorPictures hanging in a hallway
E o fragmento de uma cançãoAnd the fragment of a song
Nomes e rostos meio lembradosHalf-remembered names and faces
Mas de quem eles são?But to whom do they belong?
Quando você soube que tinha acabadoWhen you knew that it was over
No outono das despedidasIn the autumn of goodbyes
Por um momento você não conseguiu lembrarFor a moment you could not recall
A cor dos olhos deleThe colour of his eyes
Como um círculo em espiralLike a circle in a spiral
Como uma roda dentro de outra rodaLike a wheel within a wheel
Sem fim ou começoNever ending or beginning
Em um carretel que nunca paraOn an ever-spinning reel
Enquanto as imagens se desenrolamAs the images unwind
Como os círculos que você encontraLike the circles that you find
Nos moinhos da sua menteIn the windmills of your mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Petula Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: