Tradução gerada automaticamente

Unexplainable Hunger
Classified
Fome Inexplicável
Unexplainable Hunger
[intro: royce da 5'9" - falando] [eco][intro: royce da 5'9" - talking] [echo]
Hahaha, excelênciaHahaha, excellence
E aí, costa leste!What up east coast!
Meu mano classified, dá um salve pro seu boyMy man classified, holla at your boy
[break: royce da 5'9" - falando (sample) {classified}][break: royce da 5'9" - talking (sample) {classified}]
(sinto uma brisa quente)(i feel a warm breeze)
(isso mudou minha vida)(it moved my life)
O m.i.c. babyThe m.i.c. baby
(agora tá mais perto)(it feels closer now)
É chamada fome inexplicávelIt's called unexplainable hunger
(conforme eu envelheço)(as i get older)
Dos EUA pro CanadáFrom u.s. to canada
{teste de microfone um, dois}{mic check one, two}
(sinto uma brisa quente)(i feel a warm breeze)
Claro que meu nome é royce 5'9"Of course my name is royce 5'9"
(isso mudou minha vida) {é, é, é}(it moved my life) {yeah, yeah, yeah}
(agora tá mais perto)(it feels closer now)
(conforme eu envelheço)(as i get older)
{você quer começar isso?}{you want to set this off? }
É, é {deixa eles saberem}Yeah, yeah {let 'em know}
(sinto uma brisa quente)(i feel a warm breeze)
[verso 1: royce da 5'9" {sample}][verse 1: royce da 5'9" {sample}]
Era uma vez na cidade do crimeOnce upon a time in the city of crime
Um cara chamado nickel nine, chegou com a noveA nigga named nickel nine, came in with the nine
Flamejando, com a rima, a chama rápida como a noveFlamin, with the rhyme, the flame quick as the nine
Mirando no jogo dizendo "a cidade é minha" (agora)Aimin at the game sayin "the city is mines" (now)
Ele parecia o tipo que você subestimaHe looked like the type you underestimate
Nunca é um suspeito, ninguém investiga (uh huh)He's never a suspect, no one investigates (uh huh)
Ele vai vencendo as acusações com mães e pais ficando {mais velhos, mais velhos}He be beatin them charges with mothers and fathers goin {older, older}
[royce 5'9":][royce 5'9":]
Deveria ser um crime ser tão feroz na batidaIt should be a felony to be this vicious on the beat
Eu sou doido, vendendo d como um pistão nas ruasI'm dope, i'm sellin d like a piston on the streets
Gritando "d!", pelo queijo cheddarYellin "d! ", for the cheddar cheese
O cheddar que eu trouxe, letra bThe cheddar i brought, letter b
Como um concurso de soletração, o latido patético, deixa pra lá (deixa, deixa)Like a spelling bee, the pathetic bark, let it be (be, be)
Ou sua corrente vai ser roubada, galera (galera)Or get ya chain snatched y'all (y'all)
Corte na mandíbula é uma mancha de cicatriz de trilho (cicatriz)Jaw cut is a stain of train track scar (scar)
Quem quer falar merda pra mim vai ser uma memóriaWhoever think of talkin shit to me'll be a memory
Seu trem de pensamento vai manchar aquele carro {sinto uma brisa quente} (uh)His train of thought will stain that car {i feel a warm breeze} (uh)
Eu vou esticar seus sonhos do banco da frente pro banco de trás, se euI will stretch your dreams from the front seat to the back seat, if i
Pudesse estourar um cérebro tão longeCould blow a brain that far
Os caras querem me conhecer só por causa da forma como eu rimoNiggaz want to get to know me all 'cause the way i be spittin
Toda mina, toda vaca na cidade tá indo...Every ho, every bitch in the city be goin...
[refrão: royce da 5'9" (sample) {"samples arranhados"}][chorus: royce da 5'9" (sample) {"scratched samples"}]
(sinto uma brisa quente)(i feel a warm breeze)
{"com essas rimas que são clássicas"}{"with these rhymes that are classic"}
(isso mudou minha vida)(it moved my life)
É, royce 5'9"Yeah, royce 5'9"
(agora tá mais perto)(feels closer now)
{"é, é difícil de explicar"}{"it's, it's hard to explain"}
(conforme eu envelheço)(as i get older)
{"difícil, difícil, é difícil de explicar"}{"hard, hard, it's hard to explain"}
(sinto uma brisa quente)(i feel a warm breeze)
{"com essas rimas que são clássicas"}{"with these rhymes that are classic"}
(isso mudou minha vida)(it moved my life)
Próximo a bater é meu camarada classifiedNext up to bat is my homeboy classified
(sinto um vento quente)(i feel a warm wind)
(tem que me mover pro outro lado)(got to move me to the other side)
Mostre ao Canadá como você viveShow canada how you live
Mostre aos EUA como éShow the u.s. how it is
Você sabe como a gente fazYou know how we do
[verso 2: classified {sample}][verse 2: classified {sample}]
É, eu sou de um lugar onde neva seis meses do anoYeah, i'm from a place where it snows six months of the year
Frio, vivendo de um baseado e uma cervejaColdhearted, livin off a blunt and a beer
Derrubando mc's, fazendo eles correrem pra se livrarBodyslam mc's, have 'em runnin for clear
E eu sou um cara branco magro, não sou nada pra temer (class)And i'm a skinny white dude, i ain't nothin to fear (class)
Mais avançado que vocês, gatos técnicosMore advanced than you technical cats
Sua literatura tá cheia de lixo, (literalmente) lixo comestívelYour literature's littered, (literally) edible trash
Vocês rappers piraram? peguem seus testículos de voltaYou rappers gone nuts? get your testicles back
Eu tenho a competição suando mais que atos sexuais {sinto uma brisa}I got the competition sweatin more than sexual acts {i feel a warm}
Agora, faça sua jogada, você acha que vai me pegar?Now take your shot, you think you gettin me?
É como se o snoop dogg realmente saísse e parasse de fumar maconhaIt's like snoop dogg really goin out and quittin weed
Eu tô sempre ficando mais alto, cara, nunca pensei que você ouviriaI'm always gettin louder man, never thought you'd listen
Te deixo andando diferente, sem um lugar pra mijarLeave you walkin different, without a pot to piss in
Entrei nesse jogo, sem plano e sem estruturaCame in this game, no plan and no structure
Sem amor das gravadoras, então basicamente "se ferra!"No love from labels, so basically "fuck ya! "
Aprendi a fazer minha parte pelo amor a essa arteLearned to play my part for the love of this art
Rimando com a mesma paixão que eu tinha no começoSpittin with the same passion i did at the start
Sinto uma brisa quenteI feel a warm breeze
[refrão: classified (sample) {"samples arranhados"}][chorus: classified (sample) {"scratched samples"}]
(sinto uma brisa quente)(i feel a warm breeze)
{"com essas rimas que são clássicas"}{"with these rhymes that are classic"}
(isso mudou minha vida)(it moved my life)
ÉYeah
{"classified"}{"classified"}
(agora tá mais perto)(it feels closer now)
{"é, é difícil de explicar"}{"it's, it's hard to explain"}
(conforme eu envelheço)(as i get older)
{"difícil, difícil, é difícil de explicar"}{"hard, hard, it's hard to explain"}
(sinto uma brisa quente)(i feel a warm breeze)
{"com essas rimas que são clássicas"}{"with these rhymes that are classic"}
(isso mudou minha vida)(it moved my life)
Oh, a gente não terminouOh we ain't done
{"cho-choclair"}{"cho-choclair"}
(sinto um vento quente)(i feel a warm wind)
(tem que me mover pro outro lado)(got to move me to the other side)
{"e aí, e aí, e aí, e aí"}{"what up, what up, what up, what up"}
Fala com elesTalk to 'em
[verso 3: choclair {sample}][verse 3: choclair {sample}]
Me escutem, galera, yo, yo, choclair, vê, a parada não é doceCheck me out y'all, yo, yo, choclair, see, shit ain't sweet
Sanduíches de queijo no almoço, duas calças por semanaCheese sandwiches for lunch, two jeans by week
Um dólar a menos pra passagem de ônibus de novo essa semanaA dollar short for the bus fare again this week
Privação de sono porque aqueles barris falamDeprivation from the sleep 'cause them barrels speak
Eu tentei me elevar, consegui um trampo das nove às cincoI tried to elevate myself, got a nine to five
Mas é difícil quando você ganha três noventa e cinco (é)But yo it's hard when you makin three ninety five (yeah)
Você ficou vesgo, tire seus olhos do prêmioYou turned crosseyed, take your eyes off the prize
Perde o foco, perde o equilíbrio nessa linha fodidaLose focus, lose balance on this fucked up line
Então, pegue seu cachorro durão, se levante (é)So, grab your gruff dog, pull yourself up (yeah)
Porque esses haters só estão esperando pra tomar seu lugar (é)'cause these haters just waitin to take your spot up (yeah)
Escove os ombros, levante a gola (é)Brush your shoulders off, pop your collar (yeah)
Faça alguns movimentos de poder e então ganhe granaMake some power moves and then get dollars
Então essas garotas vão e deixam seu cheiro na sua gola (palavra)Then these girls go and leave their scent on your collar (word)
Levem seu cheiro pra casa, então a esposa vai gritar (é)Bring their scent home, then wifey's gon' holla (yeah)
Ela diz que você deixou os consumidores mergulharem no produto (uh huh)She say you let consumers just dip into the product (uh huh)
Mas na verdade você tá mostrando aos seus apoiadores que você os temBut really you be showin your supporters that you got 'em
Então abraços pros caras (é), abraços pras minas (é)So daps for the fellas (yeah), hugs for the ladies (yeah)
Alguns me beijam na bochecha, alguns agem um pouco loucos (uau)Some kiss me on the cheek, some act a little crazy (whoa)
+estacionamento de pimpin'+ e eles chamam de pumpin jay-z+parking lot pimpin'+ and they call pumpin jay-z
Yo, é só um verão, me faz querer comprar uma hummer {sinto uma brisa}Yo, it's just a summer, make me want to cop a hummer {i feel a warm}
Mas é só choques com um trailer cheio de madeiraBut yo, it's just shocks with a trailer load of lumber
Tenho as faixas quentes que tocam todo verão (verão)Got the hot tracks that hit every summer (summer)
Yo, é só royce nickel nine, com meu mano classifiedYo, it's just royce nickel nine, with my boy classified
Yo é ch-ch-ch-choclair [eco]Yo it's ch-ch-ch-choclair [echo]
[refrão: (sample) {"samples arranhados"}][chorus: (sample) {"scratched samples"}]
(sinto uma brisa quente)(i feel a warm breeze)
{"com essas rimas que são clássicas"}{"with these rhymes that are classic"}
(isso mudou minha vida)(it moved my life)
{"royce 5'9"}{"royce 5'9""}
(agora tá mais perto)(feels closer now)
{"é, é difícil de explicar"}{"it's, it's hard to explain"}
(conforme eu envelheço)(as i get older)
{"difícil, difícil, é difícil de explicar"}{"hard, hard, it's hard to explain"}
(sinto uma brisa quente)(i feel a warm breeze)
{"com essas rimas que são clássicas"}{"with these rhymes that are classic"}
(isso mudou minha vida)(it moved my life)
{"classified"}{"classified"}
(agora tá mais perto)(it feels closer now)
{"ch-choclair"}{"ch-choclair"}
(conforme eu envelheço)(as i get older)
{"mc faminto"}{"starvin mc"}
(sinto uma brisa quente...)(i feel a warm breeze...)
(sinto um vento quente)(i feel a warm wind)
(tem que me mover pro outro lado, lado, lado, lado...)(got to move me to the other side, side, side, side...)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Classified e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: