Tradução gerada automaticamente
Cazual Drinking
Classified
Beber Cazual
Cazual Drinking
O que se passa no Canadá, vós, você sabe
What's up Canada, ye, you know
Fomos caTash-se nesta cadela para que todos levantam seus copos-se
We got caTash up in this bitch so everybody raise your cups up
Estou prestes a fazer um brinde e depois disso, nós gettin fodido
I'm about to make a toast and after that, we gettin fucked up
Sim sim, você sabe, e você não é uma coleira com ammateur
Yup yup, you know, and you ain't checkin with an ammateur
Alfândega busto minhas bolas, mas eu ainda feito através Canadá
Customs bust my balls, but I still made it thru Canada
Logo de cara, eu estou para baixo o azul da Labatt
Right off the bat, I'm down the blue Labatt's
Agora estou rastejando através da festa, eles gostam ", que é isso? '
Now I'm creepin thru the party, they like 'who is that?'
Gettin pés do chão, até na tampa do LA Dodgers penas
Gettin toe up from the floor, up in the LA Dodgers feathered cap
Bebidas é meio barman, fraco, tenho que mandá-los de volta
Drinks is kinda weak, bartender, gotta send them back
Coloque-o na minha conta, enquanto eu rapto um casal taças
Put it on my tab, while I snatch and grab a couple glasses
Bundas casal, porque minha escolha é tão barulhento
Couple asses, cause my pick is so rowdy
Provavelmente Representin minha cidade, isso é apreendido em LA
Probably representin my city, under seized thats LA
Califórnia, ao norte de cocaína e maconha
California, north of cocaine and weed
Mas tudo que eu preciso para eu ver alguma merda em 3d
But all I really need for me to see some shit in 3d
É de 3 garrafas de rum, e um CD do anúncio
Is 3 bottles of rum, and a Classified cd
Outro dia, outro carimbo no meu passaporte
Another day, another stamp in my passport
Então, quando você quer beber, você sabe quem diabos para pedir
So when you want to drink, you know who the fuck to ask for
Deixa para lá, tomar uma bebida, tomar um gole
Let it go, have a drink, take a sip
Todo mundo sentar, reclinar
Everybody sit back, recline
Quando você trabalha para a semana, e você está estressado
When you work for the week, and youre stressed
E você está se sentindo como você precisa para relaxar
And youre feelin like you need to unwind
Despeje uma bebida, levantar o seu copo, fazer um brinde
Pour a drink, raise your glass, make a toast
Incline a cabeça, colocar o copo na boca
Tilt your head, put the glass in your mouth
Mantenha-o lá até o licor flui
Hold it there til the liquor flows out
E desliza para baixo a parte de trás de sua garganta
And it slides down the back of your throat
Ya, agora eu não gosto de como meu licor será gosto
Ya, now I don't like how my liquor be tasting
Mas beber toda semana para a intoxicação
But drink it every week for the intoxication
Para cima, você está perdido, bêbado, embriagado
Straight up, youre wasted, drunk, inebriated
Minha tolerância existe, mas não é o maior
My tolerance is there, but its not the greatest
Esqueça a semana de trabalho, e tudo o filho do problemas
Forget about the work week, and all the troubles son
Chug como você está com sede, e pegar outro
Chug like youre thirsty, and grab another one
Sentindo o efeito de compensação de 3 ou 4 cerveja
Feelin the effect off of 3 or 4 beer
Porque no Canadá, o percentual de álcool é mais aqui
Cause in Canada, the alcohol percent is more here
Ya, eu ando com uma arrogância no meu passo
Ya, I walk with a swagger in my step
Só porque eu estou bêbado, sentir o cheiro do Yagger em minha respiração
Only cause I'm drunk, smell the Yagger on my breath
Takin tiros queimar, como um punhal no peito
Takin shots burn, like a dagger to the chest
Então eu voltar a cerveja, obter o kegger a próxima
So I switch back to beer, get the kegger out next
Ainda gettin torcida, você sabe o negócio
Still gettin twisted, you know the deal
Pissin a cada 10 minutos desde que rompeu o lacre
Pissin every 10 minutes since I broke the seal
Este é clássico bebida, anexado até nós desleixado
This is classic attached, drink til we sloppy
Eu não sou alcoólatra, eu só tenho a mesma batida de alta
I ain't alcoholic, I just got the same high beat
Deixa para lá, tomar uma bebida, tomar um gole
Let it go, have a drink, take a sip
Todo mundo sentar, reclinar
Everybody sit back, recline
Quando você trabalha para a semana, e você está estressado
When you work for the week, and youre stressed
E você está se sentindo como você precisa para relaxar
And youre feelin like you need to unwind
Despeje uma bebida, levantar o seu copo, fazer um brinde
Pour a drink, raise your glass, make a toast
Incline a cabeça, colocar o copo na boca
Tilt your head, put the glass in your mouth
Mantenha-o lá até o licor flui
Hold it there til the liquor flows out
E desliza para baixo a parte de trás de sua garganta
And it slides down the back of your throat
Yo Tash, você tem a erva? (Você, você, você sabe disso)
Yo Tash, you got the weed? (You, you, you know it)
É de classe que tem as batidas (você, você, você sabe disso)
It's Class who got the beats (You, you, you know it)
Se abrir a cerveja (Você, você, você sabe disso)
Crack open the beer (You, you, you know it)
Ya temos este ano (Você, você, você sabe disso)
Ya we got it this year (You, you, you know it)
Alkaholiks (Você, você, você sabe disso)
Alkaholiks (You, you, you know it)
HalfLife (Você, você, você sabe disso)
HalfLife (You, you, you know it)
Catastophy (Você, você, você sabe disso)
Catastophy (You, you, you know it)
Classe na pista (Você, você, você sabe disso)
Class on the track (You, you, you know it)
Isto é para os bebedores ocasionais que não sabem quando parar
This is for the casual drinkers who don't know when to quit
Para o menor de idade crianças querem saborear até eles doente
For the underage kids wanna sip til they sick
Para os que vão para a faculdade para estudar no exterior
For the ones who go to college to study abroad
Então, eles perdem todos os dias bebendo, studyin broads
Then they waste all day drinkin, studyin broads
Como diabos vocês sentindo lá fora
How the fuck y'all feelin out there
Temos o que você quer
We got what you want
Vocês fudido como eu
Y'all fucked up like me
Nós só beber para ficar bêbado
We only drink to get drunk
Então, o que está acima da Califórnia
So whats up California
Whats up Nova Escócia
Whats up Nova Scotia
Diga cheers! Saúde
Say cheers! Cheers
Um brinde para você aqui
A toast for you here
Deixa para lá, tomar uma bebida, tomar um gole
Let it go, have a drink, take a sip
Todo mundo sentar, reclinar
Everybody sit back, recline
Quando você trabalha para a semana, e você está estressado
When you work for the week, and youre stressed
E você está se sentindo como você precisa para relaxar
And youre feelin like you need to unwind
Despeje uma bebida, levantar o seu copo, fazer um brinde
Pour a drink, raise your glass, make a toast
Incline a cabeça, colocar o copo na boca
Tilt your head, put the glass in your mouth
Mantenha-o lá até o licor flui
Hold it there til the liquor flows out
E desliza para baixo a parte de trás de sua garganta
And it slides down the back of your throat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Classified e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: