Tradução gerada automaticamente

Je veux pas que tu parles
Claude Barzotti
Eu Não Quero Que Você Vá
Je veux pas que tu parles
Eu que nunca soube amar de verdadeMoi qui n'ai su aimer vraiment
Nenhuma das mulheres da minha vidaAucune des femmes de ma vie
Acho que agora eu seiJe crois que je sais maintenant
Por que nunca cresciPourquoi je n'ai jamais grandi
Por sempre estar buscandoA force de toujours chercher
Através dela uma outra vocêA travers elle une autre toi
Acho que me enganeiJe crois que je me suis trompé
Com histórias de amor toda vezD'histoire d'amour à chaque fois
Se eu sempre fui, é verdadeSi j'ai toujours été , c'est vrai
O filho negro entre os doisDe tes deux fils le mouton noir
Deus sabe quanto você me amouDieu sait combien tu m'as aimé
Você nunca deixou de acreditar...Tu n'as jamais cessé d'y croire...
Fizemos as maiores loucurasOn a fait les quatre cents coups
E você sempre nos perdoavaEt toi tu nous pardonnais tout
E sempre encontrava as palavrasEt tu trouvais toujours les mots
Para desculpar todos os nossos defeitosPour excuser tous nos défauts
E se o tempo te arrancar de mimEt si le temps t'arrache à moi
Você precisa saber, acredite em mimFaut vraiment que tu saches , crois-moi
Você ficará como uma chamaTu resteras comme une flamme
Você será a única mulherTu resteras la seule femme
{Refrão:}{Refrain:}
Eu não quero que você vá, não agoraJe veux pas que tu partes , non pas maintenant
Amanhã... mais tarde... temos tempoDemain ... plus tard... on a le temps
Se vira como você quiserDébrouille toi comme tu voudras
Mas, por favor, não vá embora...!Mais surtout , non , ne t'en va pas...!
Eu não quero que você vá, é muito cedoJe veux pas que tu partes c'est bien trop tôt
Precisamos comemorar suas bodas de ouroOn doit fêter tes noces d'or
A Sarah escolheu um chapéuSarah s'est choisie un chapeau
Você não pode partir aindaTu ne peux pas partir encore
Lá em cima, lá em cima, lá em cimaLà-haut , là-haut , là-haut
Sem flores, sem pássarosPas de fleurs , pas d'oiseaux
Lá em cima, lá em cimaLà-haut , là-haut
Sem crianças, sem arosPas d'enfants , de cerceaux
Lá em cima, lá em cimaLà-haut , là-haut
Lá em cima não tem nada pra verLà-haut y'a rien à voir
Não vá, eu não queroN'y va pas , je ne veux pas
Fique conosco, fique comigo!Reste avec nous , reste avec moi !
Nas estradas das nossas viagensSur les routes de nos voyages
Foi você quem mostrou o caminhoC'est toi qui montrais le chemin
Você que tinha toda a coragemToi qui avais tous les courages
E que enfrentava o destino!Et qui tenais tête au destin!
Eu te fiz ter cabelos brancosJe t'en ai fait des cheveux blancs
Rugas no seu rostoDes rides au creux de ton visage
Você que domou todos os ventosToi qui as dompté tous les vents
Mostrou do que você é capaz!Montré de quoi tu es capable!
E se o tempo te arrancar de mimEt si le temps t'arrache à moi
Você precisa saber, acredite em mimFaut vraiment que tu saches , crois-moi
Você ficará como uma chamaTu resteras comme une flamme
Você será a única mulherTu resteras la seule femme
{Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude Barzotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: