Ça Pleure Aussi Un Homme
Amour d'un soir, de quelques nuits
Quelques semaines, un mois et puis
Plus d'un été de porcelaine
Se brise l'espoir, se plie le chêne
Dans le miroir, de nos baisers
À perdre haleine, à s'enlacer
À faire l'amour derrière la scène
Sur le velours des fumigènes
Ça pleure aussi un homme
Comme ça pleure un chanteur
Il se déshabille le coeur
Quand s'éteignent les projecteurs
Ça pleure aussi un homme
Comme ça pleure un chanteur
Il se maquille de bonheur
Pour que changent les couleurs
Ça pleure aussi un homme
Dans la mémoire de nos je t'aime
À devenir fous, et quand bien même
Tournent les vents, changent le ciel
Les sentiments et l'essentiel
C'est provisoire, on le dit toujours
Et malgré tout, passent les jours
Le temps s'écoule et tu t'en fous
Si je m'écroule sur les genoux
Ça pleure aussi un homme
Comme ça pleure un chanteur
Il se déshabille le coeur
Quand s'éteignent les projecteurs
Um Homem Também Chora
Amor de uma noite, de algumas noites
Algumas semanas, um mês e depois
Mais de um verão de porcelana
Se despedaça a esperança, se dobra o carvalho
No espelho, de nossos beijos
Até perder o fôlego, nos entrelaçar
Fazendo amor atrás do palco
Sobre o veludo das fumaças
Um homem também chora
Como chora um cantor
Ele despede-se do coração
Quando se apagam os holofotes
Um homem também chora
Como chora um cantor
Ele se pinta de felicidade
Para que mudem as cores
Um homem também chora
Na memória dos nossos "eu te amo"
Ficando loucos, e mesmo assim
Mudam os ventos, troca o céu
Os sentimentos e o que é essencial
É temporário, sempre dizemos
E apesar de tudo, os dias passam
O tempo escorre e você não se importa
Se eu desmorono sobre os joelhos
Um homem também chora
Como chora um cantor
Ele despede-se do coração
Quando se apagam os holofotes