J'ai Besoin D'elle
Je me promène tout le long des boulevards,
Du côté de la gare St-Lazarre
Je pense à elle.
J'ai croisé par hasard un regard,
Cheveux longs, un côté super Star
Je pense à elle.
Je suis seul dans la rue St-Lazarre
Les cafés sont fermés il est tard
Je pense à elle
Cette fille que j'ai croisé ce soir
A soudain reveillé ma mémoire
Me la rappelle.
REFRAIN:
J'ai besoin d'elle, je pense à elle, je rêve d'elle, je suis fou d'elle.
J'ai besoin d'elle, je pense à elle, je rêve d'elle, je suis fou d'elle.
Il est plus de cinq heures du matin
Sur le quai tout seul j'attends le train
Qui m'emmènera vers elle
Je n'ose pas lui téléphoner
L'avertir que je vais arriver
Que j'ai besoin d'elle.
Oh! Je suis pas rasé, fauché comme les blés
Je me sens comme un enfant délaissé
Une heure inachevée.
Pour l'aventure s'arrête là,
Adieu Paris, on se reverra
Mais avec elle.
REFRAIN 2 1/2 FOIS
Eu Preciso Dela
Eu ando por toda a extensão dos boulevards,
Lá perto da estação St-Lazare
Eu penso nela.
Eu cruzei por acaso um olhar,
Cabelos longos, um ar de super estrela
Eu penso nela.
Estou sozinho na rua St-Lazare
Os cafés estão fechados, já é tarde
Eu penso nela.
Aquela garota que encontrei hoje à noite
De repente despertou minha memória
Me faz lembrar dela.
REFRÃO:
Eu preciso dela, eu penso nela, eu sonho com ela, eu sou louco por ela.
Eu preciso dela, eu penso nela, eu sonho com ela, eu sou louco por ela.
Já passa das cinco da manhã
Na plataforma, sozinho, eu espero o trem
Que me levará até ela.
Eu não tenho coragem de ligar pra ela
Avisar que estou chegando
Que eu preciso dela.
Oh! Eu não me barbeei, tô quebrado que nem pão
Me sinto como uma criança abandonada
Uma hora inacabada.
Para a aventura, é aqui que acaba,
Adeus Paris, a gente se vê de novo
Mas com ela.
REFRÃO 2 1/2 VEZES