My Love
Ils étaient devenus fous et vivaient au bord de l'eau
Les Faubourgs de Cademondou a Sacremanto.
Elle a cru comme personne à la tendresse des hommes
Chanter avec Bob Dylan, Woodstock et Wiguam.
Elle, elle a dans le regard une Amérique de retard
Le souvenir d'un drapeau à San Francisco
Elle n'était pas bien dans sa peau.
REFRAIN:
Arrête tes "Remember", laisse tomber "Yesterday"
Si on pensait à nous deux, si on pensait à être heureux.
My love, my love, inamorato sintrepiù.
My love, my love, inamorato sintrepiù.
Elle a comme la nostalgie, d'une plage en Californie
Quand on a vanté la paix "made in USA"
Les graffitis des trottoirs, se racontaient des histoires
Quand on croyait que des fleurs, ça portait bonheur.
Elle a gardé dans la tête, l'Amérique des poètes
Elle rêve d'un homme blanc, et d'un goéland.
On ne remonte pas le temps.
REFRAIN
Meu Amor
Eles ficaram loucos e viviam à beira da água
Nos subúrbios de Cademondou a Sacremanto.
Ela acreditou como ninguém na ternura dos homens
Cantando com Bob Dylan, Woodstock e Wiguam.
Ela, ela tem no olhar uma América atrasada
A lembrança de uma bandeira em San Francisco
Ela não se sentia bem na própria pele.
REFRÃO:
Para de lembrar, deixa pra lá o 'Yesterday'
Se a gente pensasse em nós dois, se pensássemos em ser felizes.
Meu amor, meu amor, inamorato sintrepiù.
Meu amor, meu amor, inamorato sintrepiù.
Ela tem como uma nostalgia, de uma praia na Califórnia
Quando se exaltou a paz 'made in USA'
Os grafites das calçadas contavam histórias
Quando se acreditava que flores traziam sorte.
Ela guardou na cabeça, a América dos poetas
Ela sonha com um homem branco, e com uma gaivota.
Não dá pra voltar no tempo.
REFRÃO