Noël
Deux enfants enlacés remontent le sentier
Qui mène à la chapelle je me souviens de nous
Et de nos rendez-vous aux pieds de Saint-Michel.
Rappelle-toi nos quinze ans, nos regards étonnés
De s'être rencontrés et monsieur le Curé
Qui n'en finissait pas de nous "moraliser".
REFRAIN:
Noël, c'est une flamme de bougie,
Sur un sapin illuminé
Et c'est notre amour confirmé.
Noël, c'est le temps qui marque une pause
Un instant de sécurité
Et tant d'émotions réveillées.
En montant vers l'église un bout de terre promise
Où l'on chante l'espoir On remet à zéro
Les rancunes et les mots on oublie tout ce soir.
Rappelle-toi l'émotion qui chavire la raison
Quand un enfant nous vient en ce soir de naissance
On donne une autre chance aux ennemis, aux chagrins.
REFRAIN
Deux enfants enlacés prient pour leur destinée
Comme nous avons prié.
Natal
Duas crianças abraçadas sobem o caminho
Que leva à capela, eu me lembro de nós
E dos nossos encontros aos pés de São Miguel.
Lembre-se dos nossos quinze anos, nossos olhares surpresos
De nos termos encontrado e o senhor padre
Que não parava de nos "moralizar".
REFRÃO:
Natal, é uma chama de vela,
Em uma árvore iluminada
E é nosso amor confirmado.
Natal, é o tempo que faz uma pausa
Um instante de segurança
E tantas emoções despertadas.
Subindo em direção à igreja, um pedaço de terra prometida
Onde se canta a esperança, recomeçamos do zero
As mágoas e as palavras, esquecemos tudo esta noite.
Lembre-se da emoção que abala a razão
Quando uma criança nos vem nesta noite de nascimento
Damos uma nova chance aos inimigos, às tristezas.
REFRÃO
Duas crianças abraçadas rezam por seu destino
Como nós rezamos.