Tradução gerada automaticamente

Noël Sans Toi
Claude Barzotti
Natal Sem Você
Noël Sans Toi
Tudo é branco até o fim do horizonteTout est blanc jusqu'au bout de l'horizon
Tem cheiro de madeira queimada e de bolos.Ça sent le bois brûlé et les gâteaux.
É verdade, o Pai Michel tinha razãoC'est vrai le Père Michel avait raison
Aqui a igreja parece um barco.Ici l'église ressemble à un bateau.
Se você não chegar antes das dez horas,Si tu n'arrives pas avant dix heures,
Vou me contar um monte de históriasJe vais me raconter un tas d'histoires
Eu sei bem que você nunca chega na horaje sais bien que tu n'es jamais à l'heure
Mas hoje à noite eu não gosto do seu atraso.Mais ce soir je n'aime pas ton retard.
REFRÃO:REFRAIN:
Natal sem você, não é Natal sem você,Noël sans toi, c'est pas Noël sans toi,
Não é a mesma coisa, é só um monte de pagãosC'est pas pareil, c'est rien que des Païens
Que vão brindar à nossa história.Qui vont boire à la santé de notre histoire.
Natal sem você, não é Natal sem você,Noël sans toi, c'est pas Noël sans toi,
Não é a mesma coisa, é cinza, é frio,C'est pas pareil, c'est gris, c'est froid,
E eu não estou bem, não é Natal, é o Dia de Finados.Et je vais pas bien, c'est pas Noël, c'est la Toussaint.
Carros passam, mas não param,Des voitures passent mais ne s'arrêtent pas,
E eu fico aqui fazendo um drama,Et moi je me fais tout un cinéma,
Desde que já está escuro há um tempãoDepuis le temps qu'il fait déjà nuit noire
Seria melhor eu parar de acreditar.Je ferais bien mieux d'arrêter d'y croire.
Mas eu queria tanto que a gente festejasse de novoMais je voudrais tant qu'on refasse la fête
Que a gente reaprendesse a cumplicidade,Qu'on réapprenne la complicité,
Que enterrássemos nossas guerras e derrotasQu'on enterre nos guerres et nos défaites
Natal será hoje à noite ou nunca mais.Noël ce sera ce soir ou plus jamais.
REFRÃOREFRAIN
Logo as sinos vão começar a tocar,Bientôt les cloches vont se mettre à sonner,
Vai ser realmente Natal em vinte minutos,Ce sera vraiment Noël dans vingt minutes,
E eu sei que você não vai mais chegarEt je sais que tu ne vas plus arriver
Lá fora, tem crianças fazendo bagunça.Dehors, il y a des enfants qui chahutent.
Eu ouço os vizinhos saindo de casa,J'entends les voisins sortir de chez eux,
Eles vão cantar a missa do Galo.Ils vont chanter la messe de Minuit.
Coloquei mais uma lenha na fogueira,J'ai remis une bûche sur le feu,
Jesus vai nascer e eu estou infeliz.Jésus va naître et je suis malheureux.
REFRÃOREFRAIN
Que triste Natal sem você.Quel triste Noël sans toi.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude Barzotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: