Tradução gerada automaticamente

Poupée-chiffon, Poupée de Charme
Claude Barzotti
Boneca de Pano, Boneca de Charme
Poupée-chiffon, Poupée de Charme
Quando você entrou na minha vidaQuand tu es entrée dans ma vie
Eu queria ter dado meia-voltaJ'aurais voulu faire demi-tour
Mas é verdade hoje em diaMais c'est pourtant vrai aujourd'hui
Você é minha mais linda história de amorT'es ma plus belle histoire d'amour
E você é realmente a únicaEt tu es vraiment bien la seule
Que eu sei que vou amar pra sempreQue je suis sur d'aimer toujours
Mesmo quando você fizer cara feiaMême quand tu me feras la gueule
Eu vou te guardar, meu amorJe te garderai mon amour
Você vai fazer bico e resmungarTu feras la tête et la grogne
Vai me ignorar por oito diasTu bouderas pendant huit jours
Vai me mentir sem vergonhaTu me mentiras sans vergogne
E eu, eu vou te amar sempreEt moi, je t'aimerai toujours
Você vai querer ir longe de mimTu voudras partir loin de moi
Vai dizer que não tá nem aí pra mimTu diras je moque du moi
Que eu sou um velho chatoQue je suis un vieux rabat-joie
Eu vou te guardar, meu amorJe te garderai mon amour
Você vai falar das suas conquistasTu parleras de tes conquêtes
Dos caras que vão te cortejarDes hommes qui te feront la cour
Eu vou consolar suas derrotasJe consolerai tes défaites
E depois, e depois eu vou te amar sempreEh puis, eh puis je t'aimerai toujours
Você vai ter lágrimas e tristezasT'auras des larmes et des chagrins
E eu vou vir te ajudarEt je viendrai à ton secours
Você vai dizer que eu não entendo nadaTu diras que je ne comprend rien
Eu vou te guardar, meu amorJe te garderai mon amour
Você não vai ter coragem de me falarTu n'oseras pas me parler
Vai dar voltas e mais voltasFeras des rues et des détours
Pra me esconder as verdadesPour me cacher des vérités
Mas eu, eu vou te amar sempreMais moi, moi, je t'aimerai toujours
Minha filha, em breve você vai fazer vinte anosMa fille, bientôt t'auras vingt ans
E vai achar que eu sou surdoEt tu croiras que je suis sourd
Mas você vai ver com o tempoMais tu verras avec le temps
A gente vai voltar a falar de amorOn se reparleras d'amour
Boneca de pano, boneca de charmePoupée-chiffon, poupée de charme
Às vezes criança e às vezes mulherParfois l'enfant et parfois femme
Minha flor do campo, meu vacalameMa fleur des champs mon vacalame
Eu te amo tanto...Je t'aime tant...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude Barzotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: