395px

Estrangeiro (l'étranger)

Claude Barzotti

Straniero (l'étranger)

Trop de frontières, trop de bateau
L'âme légère et le sang chaud
Plier bagages, changer de peau
Comme un naufrage, entre deux eaux
Changer de langue, moi l'italo
Pour tout comprendre, à demi-mot

REFRAIN:
Straniero
Moi l'étranger dit le straniero
La vie m'a donné rendez-vous
Ici, ailleurs et n'importe où
Je ris, je pleures et je l'avoue
J'ai ma maison dans les étoiles
Je suis partout comme en escale

Je suis straniero
Moi l'étranger l'aventuriero
J'avance et cette ombre me suit
Je resterai toute ma vue
Uno straniero

Vers la lumière, comme un oiseau
Je quitte la terre, je fais le saut
Là où les rêves sont les plus beaux
Porte mes doutes, comme des fardeaux
Je change les cartes, les numéros
A qui m'écoute, je dis tout haut

REFRAIN

Estrangeiro (l'étranger)

Demais fronteiras, demais barcos
A alma leve e o sangue quente
Empacotar as coisas, mudar de pele
Como um naufrágio, entre duas águas
Mudar de língua, eu, o italiano
Pra entender tudo, nas entrelinhas

REFRÃO:
Estrangeiro
Eu, o estranho, digo o estrangeiro
A vida me deu um encontro marcado
Aqui, em qualquer lugar e em todo canto
Eu rio, eu choro e eu confesso
Tenho minha casa nas estrelas
Estou em todo lugar como uma escala

Eu sou estrangeiro
Eu, o estranho, o aventureiro
Vou em frente e essa sombra me segue
Eu ficarei com toda a minha visão
Um estrangeiro

Rumo à luz, como um pássaro
Deixo a terra, dou o salto
Onde os sonhos são mais lindos
Carrego minhas dúvidas, como fardos
Mudo os mapas, os números
Pra quem me escuta, eu digo em voz alta

REFRÃO

Composição: Claude Barzotti