Tradução gerada automaticamente

Dann Kommt Wieder Die Erinnerung
Claudia Jung
Então Vem de Novo a Lembrança
Dann Kommt Wieder Die Erinnerung
Foi um verão como nenhum outro antesEs war ein Sommer wie keiner vorher
Dias e noites de sonho à beira-marTraumhafte Tage und Nächte am Meer
E nós só caminhávamos em direção ao solUnd wir liefen nur der Sonne entgegen
Que acabou antes mesmo de começarDass es vorbei war bevor es begann
Tivemos que aceitar, mas eu ainda penso nissoMussten wir beide doch ich denk' daran
Ainda mais quando à noiteImmer noch wenn in der Nacht
Uma estrela cai do céuVom Himmel ein Stern fällt
Então vem de novo a lembrança e eu começo a sonharDann kommt wieder die Erinnerung und ich fang' an zu träumen
Seu rosto aparece pra mim como se eu pudesse tocar com carinhoDein Gesicht steht vor mir so als könnt' ich es herzlich berühren
Então vem de novo a lembrança dos dias de solDann kommt wieder die Erinnerung an die Tage der Sonne
E as noites com você estão tão perto que eu posso senti-las de novoUnd die Nächte mit dir sind so nah ich kann sie wieder spüren
Quando toca às sete no rádioWenn Sie um sieben im Radio spielen
"A manhã chegou" e eu consigo sentirMorning is broken dann kann ich es fühlen
Ainda parece como antes, hoje é igualSo wie damals wirkt es heute noch immer
Às vezes eu volto por velhos caminhosManchmal geh' ich alte Wege zurück
Buscando os rastros dos dias cheios de felicidadeSuche die Spuren der Tage voll Glück
E até uma árvore ou pedra desperta a saudade do passadoUnd schon ein Baum oder Stein weckt die Sehnsucht nach gestern
Então vem de novo a lembrançaDann kommt wieder die Erinnerung
E eu começo a sonharUnd ich fang' an zu träumen
Seu rosto aparece pra mim como se eu pudesse tocar com carinhoDein Gesicht steht vor mir so als könnt' ich es zärtlich berühren
Então vem de novo a lembrança dos dias de solDann kommt wieder die Erinnerung an die Tage der Sonne
E as noites com você estão tão perto que eu posso senti-las de novoUnd die Nächte mit dir sind so nah ich kann sie wieder spüren
Verão e inverno passaram pela terraSommer und Winter die zogen ins Land
Tempestades apagaram as marcas na areiaStürme verbeten die Spuren im Sand
Mas os pensamentos o vento não pode levarDoch Gedanken kann der Wind mir nicht nehmen
E a saudade nunca morreUnd die Sehnsucht stirbt nie
Então vem de novo a lembrançaDann kommt wieder die Erinnerung
E eu começo a sonharUnd ich fang an zu träumen
Seu rosto aparece pra mim como se eu pudesse tocar com carinhoDein Gesicht steht vor mir so als könnt' ich es zärtlich berühren
Então vem de novo a lembrança dos dias de solDann kommt wieder die Erinnerung an die Tage der Sonne
E as noites com você estão tão perto que eu posso senti-las de novoUnd die Nächte mit dir sind so nah ich kann sie wieder spüren
Então vem de novo a lembrança e eu começo a sonharDann kommt wieder die Erinnerung und ich fang' an zu träumen
Seu rosto aparece pra mim como se eu pudesse tocar com carinhoDein Gesicht steht vor mir so als könnt' ich es zärtlich berühren
Então vem de novo a lembrança dos dias de solDann kommt wieder die Erinnerung an die Tage der Sonne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudia Jung e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: