Tradução gerada automaticamente

Eine Handvoll Bilder
Claudia Jung
Um Punhado de Imagens
Eine Handvoll Bilder
Hoje eu fui parar no sótãoHeut' zog es mich auf den Dachboden rauf
Esse velho cartão me chamou a atençãoDieser alte Karton fiel mir auf
Com o tempo empoeirado, mas eu olhei pra dentroIn den Jahren verstaubt doch ich sah hinein
E encontrei algo que há muito eu esqueciDa fand ich was das ich lang schon vergaß
Minha câmera antiga, era ela simMeine uralte Kamera war's
O filme ainda estava lá e me lembrei entãoAuch der Film war noch drin und es fiel mir ein
Nós e um feriado cheio de despreocupaçãoWir und ein Urlaub voll Sorglosigkeit
Nossos melhores momentos a doisUns're besten Momente zu zweit
E eu voo de volta no tempoUnd ich fliege zurück durch die Zeit
Só um punhado de imagens ainda estão aquiNur eine Handvolle Bilder sind hier noch
Nunca mais quis pensar em você, mas faço assimWollt’ nie mehr an dich denken und tu's doch
Você já faz tempo que se foiDu bist schon viel zu lange her
Um filme que hoje ninguém mais temSo'n Film den hat doch heute keiner mehr
Um filme com dezesseis fotos, mas em mimEin Film mit sechzehn Bildern doch in mir
Ainda tem milhões de outras de vocêSind noch Millionen andere von dir
Você foi minha vida inteiraDu warst mal meine ganze Welt
Essas poucas imagens não contam mais nadaDas kriegen ein paar Bilder sowieso nicht mehr erzählt
Você, São Francisco, a sensação de liberdadeDu San Francisco das Freiheitsgefühl
Cada dia um jogo alucinadoJeder Tag ein berauschendes Spiel
E Las Vegas, um mar de luzes sem fimUnd Las Vegas ein endloses Lichtermeer
Éramos jovens e amávamos sem pararWir waren jung und wir liebten drauflos
Caminho livre e a vida era grandiosaFreie Bahn und das Leben war groß
Na estrada, atrás do sonhoAuf dem Highway dem Traum hinterher
Só um punhado de imagens ainda estão aquiNur eine Handvolle Bilder sind hier noch
Nunca mais quis pensar em você, mas faço assimWollt’ nie mehr an dich denken und tu's doch
Você já faz tempo que se foiDu bist schon viel zu lange her
Um filme que hoje ninguém mais temSo'n Film den hat doch heute keiner mehr
Um filme com dezesseis fotos, mas em mimEin Film mit sechzehn Bildern doch in mir
Ainda tem milhões de outras de vocêSind noch Millionen andere von dir
Você foi minha vida inteiraDu warst mal meine ganze Welt
Essas poucas imagens não contam mais nadaDas kriegen ein paar Bilder sowieso nicht mehr erzählt
Só um punhado de imagens ainda estão aquiNur eine Handvolle Bilder sind hier noch
Nunca mais quis pensar em você, mas faço assimWollt’ nie mehr an dich denken und tu's doch
Você já faz tempo que se foiDu bist schon viel zu lange her
Um filme que hoje ninguém mais temSo'n Film den hat doch heute keiner mehr
Um filme com dezesseis fotos, mas em mimEin Film mit sechzehn Bildern doch in mir
Ainda tem milhões de outras de vocêSind noch Millionen andere von dir
Você foi minha vida inteiraDu warst mal meine ganze Welt
Essas poucas imagens não contam mais nada.Das kriegen ein paar Bilder sowieso nicht mehr erzählt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudia Jung e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: