Tradução gerada automaticamente

Es Muss Ja Nicht Gleich Für Immer Sein
Claudia Jung
Não Precisa Ser Para Sempre
Es Muss Ja Nicht Gleich Für Immer Sein
Nós dois fomos pegos de jeitoDu uns zwei hat es voll erwischt
Trocamos olhares a noite todaWir tauschen schon die ganze Nacht
Olhares proibidos, eu e vocêVerbotene Blicke du und ich
Eu, queria muito sair com você agoraDu ich würd' jetzt gern’ mit dir gehen
Mas dentro de mim, há duas vozesDoch in mir da sind zwei Stimmen
Uma diz para eu pegar o céuEine sagt nimm dir den Himmel
Mas a outra diz que eu devo resistirDoch die and’re meint ich soll dir widerstehen
Não precisa ser sempre para sempreEs muss ja nicht gleich nicht immer gleich für immer sein
Mas eu tenho uma fraquezaDoch ich hab' da so 'ne Schwäche
Não gosto de acordar sozinhoIch erwach’ nicht gern allein
E não gosto de pular no fogo por uma noite (no fogo)Ich spring' auch nicht gern’ für eine Nacht ins Feuer rein (ins Feuer rein)
Mesmo que às vezes eu sonheAuch wenn ich schon manchmal träume
Não precisa ser sempre para sempreEs muss ja nicht immer gleich für immer sein
Você simplesmente esconde seu anelDu versteckst einfach deinen Ring
E eu me pergunto se sou fiel demaisUnd ich frag' mich schon ob ich vielleicht zu treu und ehrlich bin
Você já vale uma transgressãoDu bist schon eine Sünde wert
Estou dividido, queria te beijar agoraIch bin hin und her gerissen würd' dich jetzt am liebsten küssen
Mas sei que estar apaixonado não dura muitoDoch ich weiß auch dass Verliebtsein nicht lang währt
Não precisa ser sempre para sempreEs muss ja nicht gleich nicht immer gleich für immer sein
Mas eu tenho uma fraquezaDoch ich hab' da so 'ne Schwäche
Não gosto de acordar sozinhoIch erwache’ nicht gern allein
E não gosto de pular no fogo por uma noite (no fogo)Ich spring' auch nicht gern’ für eine Nacht ins Feuer rein (ins Feuer rein)
Mesmo que às vezes eu sonheAuch wenn ich schon manchmal träume
Não precisa ser sempre para sempreEs muss ja nicht immer gleich für immer sein
Não precisa ser para sempre (para sempre)Muss ja nicht gleich für immer sein (für immer sein)
Não precisa ser para sempre (para sempre)Muss ja nicht gleich für immer sein (für immer sein)
Não precisa ser sempre para sempreEs muss ja nicht gleich nicht immer gleich für immer sein
Mas eu tenho uma fraquezaDoch ich hab' da so ‘ne Schwäche
Não gosto de acordar sozinhoIch erwach' nicht gern allein
E não gosto de pular no fogo por uma noite (no fogo)Ich spring' auch nicht gern’ für eine Nacht ins Feuer rein (ins Feuer rein)
Mesmo que às vezes eu sonheAuch wenn ich schon manchmal träume
Não precisa ser sempre para sempreEs muss ja nicht immer gleich für immer sein



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudia Jung e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: