Tradução gerada automaticamente

Noch Ein Allererstes Mal
Claudia Jung
Mais Uma Primeira Vez
Noch Ein Allererstes Mal
Eu só surfo pra passar o tempoIch surf’ nur so zum Zeitvertreib
Não sei se você vai me escrever de novoWeiß nicht ob du mir nochmal schreibst
É uma pena que as pessoas mudem assimSchade das sich Menschen so ändern
Sempre tem uma última vezEs gibt immer ein letztes Mal
Pode ser que um dia acabeMag sein irgendwann ist Schluss
Os homens fazem tudo fácil, muito fácilMänner machen sich's leicht ja viel zu leicht
Mais uma primeirinha vezNoch ein allererstes Mal
Isso seria tão genialDas wär so was von genial
Voltar pela estrada da felicidadeAuf der Straße des Glücks zurück zu geh’n
Fazer nosso tempo recomeçarUnsre Zeit auf Beginn zu dreh'n
Mais uma primeirinha vezNoch ein allererstes Mal
As mulheres não são de ferroFrauen sind halt nicht aus Stahl
A nostalgia tatua um filme nos corações e eu aperto repeatNostalgie sie tätowiert ’nen Film in die Herzen Und ich drücke repeat
Você diz que é o melhor caminhoDu sagst es sei der beste Weg
Quando cada um vai sozinhoWenn ihn jeder alleine geht
É uma pena que o amor não se controlaSchade liebe lässt sich nicht steuern
Talvez eu tenha sido impulsivo demaisVielleicht war ich zu impulsiv
Um pouco ingênuo, pode serNen Tick zu Naiv kann sein
Que eu esteja chorando por nós, bem escondidoDas ich jetzt um uns wein’ ganz heimlich wein’
Mais uma primeirinha vezNoch ein allererstes Mal
Isso seria tão genialDas wär so was von genial
Voltar pela estrada da felicidadeAuf der Straße des Glücks zurück zu geh’n
Fazer nosso tempo recomeçarUnsre Zeit auf Beginn zu dreh'n
Mais uma primeirinha vezNoch ein allererstes Mal
As mulheres não são de ferroFrauen sind halt nicht aus Stahl
A nostalgia tatua um filme nos corações e eu aperto repeatNostalgie sie tätowiert ’nen Film in die Herzen Und ich drücke repeat
Pra mim não foi só um jogoFür mich war das kein Spiel
Você significa muito pra mimDu bedeutest mir viel
Eu admito que ainda queroIch geb’ zu das ich noch will
Mais uma primeirinha vezNoch ein allererstes Mal
Isso seria tão genialDas wär so was von genial
Voltar pela estrada da felicidadeAuf der Straße des Glücks zurück zu geh’n
Fazer nosso tempo recomeçarUnsre Zeit auf Beginn zu dreh'n
Mais uma primeirinha vezNoch ein allererstes Mal
As mulheres não são de ferroFrauen sind halt nicht aus Stahl
A nostalgia tatua um filme nos corações e eu aperto repeatNostalgie sie tätowiert ’nen Film in die Herzen Und ich drücke repeat
E eu aperto repeatUnd ich drücke Repeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudia Jung e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: