A domani
A DOMANI
Tu sei la stella che vaga e invaghisce
signora di poesia
tu sei il rimpianto che dura e indurisce
sorella di nostalgia
tu sei il rimorso che incolpa e colpisce
angelo di carestia
tu sei il ricordo che sfioro e sfiorisce
mentre la sera va via...
Domani che ne è di te degli occhi grigi di nuvole
prodighi di prodigi in fondo agli occhi miei
mi guardo e tu ci sei...
Tu sei il mio tempo che impazza e impazzisce
compagna di prigionia
tu sei il mio viaggio che impara e impaurisce
regina di fantasia
tu sei il pensiero che passa e appassisce
madre di malinconia
tu sei il futuro a cui sparo e sparisce
quando la notte va via...
Domani sarai con me perché ha finito di piovere
se ogni attimo infinito che ho avuto dopo te
io lo chiamai...
Domani e non c'eri più eri già Ieri
memorie pensieri più vecchi
tu dove sei
perch' io ti chiami oggi
perché tu torni a me
perché io torni a te...
A Domani...
A Domani...
Até Amanhã
ATÉ AMANHÃ
Você é a estrela que brilha e encanta
senhora da poesia
você é a saudade que dura e endurece
irmã da nostalgia
você é o remorso que culpa e fere
anjo da escassez
você é a lembrança que toco e murcha
enquanto a noite se vai...
Amanhã, o que será de você, dos olhos cinzentos de nuvens
cheios de prodígios no fundo dos meus olhos
me olho e você está aqui...
Você é meu tempo que enlouquece e descontrola
companheira da prisão
você é minha viagem que aprende e apavora
rainha da fantasia
você é o pensamento que passa e se apaga
mãe da melancolia
você é o futuro que atiro e desaparece
quando a noite se vai...
Amanhã você estará comigo porque parou de chover
se cada instante infinito que tive depois de você
eu o chamei...
Amanhã e você já não estava mais, era só Ontem
memórias, pensamentos mais velhos
onde você está
para que eu te chame hoje
para que você volte a mim
para que eu volte a você...
Até Amanhã...
Até Amanhã...