Tradução gerada automaticamente

Amori In Corso
Claudio Baglioni
Amores em Andamento
Amori In Corso
amores a cavalo nos muros se esgotam de beijosamori a cavalcioni sui muretti si sfiniscono di baci
com uma ansiedade doce e o coração partido,con un'ansia dolce e il cuore rotto,
amores acorrentados nas motos vão estourandoamori incatenati sulle moto vanno scoppiettando
em direção ao mar com o biquíni por baixo,incontro al mare con il costume sotto,
amores das últimas fileirasamori delle ultime file
que na saída do cinema ainda têm os rostosche all'uscita dei cinema ancora hanno i volti
acesosaccesi
amores dos sorvetes de abrilamori dei gelati di aprile
abençoados pelo sol como roupas estendidasbenedetti dal sole come panni stesi
amores descomplicados na beira do bar nas lambrettasamori sbullonati in riva al bar sulle lambrette
que esperam um verão novo e azul e umache aspettano un'estate nuova e azzurra e un'
outra históriaaltra storia
amores refugiados no fundo de um bonde de gente queamori rifugiati in fondo a un tram di gente che
voltaritorna
olhos enredados se aprendem de corocchi impigliati s'imparano a memoria
amores de domingo no centroamori di domenica al centro
anjos e santos que caem de igrejas deangeli e santi che piombano giù da chiese di
carvãocarbone
amores que o inverno trancou dentroamori che l'inverno ha rinchiuso dentro
pelo chão se reviram em uma cançãoper terra si rigirano in una canzone
amores longos de tramontanaamori lunghi di tramontana
se acompanham e bebem excitados as escadas em umsi accompagnano e bevono eccitati le scale in un
golesorso
amores dentro de cachecóis de lãamori dentro sciarpe di lana
tafados nas ruas dos amores em andamentotuffati nelle strade degli amori in corso
amores de maramori di mare
quando a pele se enruga e tem medoquando la pelle s'increspa e ha paura
são uma só coisa com as estrelassono una cosa sola con le stelle
e o veludo de uma noite escurae il velluto di una notte scura
amoresamori
que nasceram quando nasceu o ventoche sono nati quando è nato il vento
que despida o céu das últimas coresche spoglia il cielo degli ultimi colori
e um dia inteiro que se põe e vai maised un intero giorno che tramonta e se ne va pi
lentolento
amoresamori
eternos como a água nas fonteseterni come l'acqua alle fontane
e os dias são um pouco mais longos e se sai parae i giorni sono un po' più lunghi e si esce fuori
respirar os horizontes e as montanhas mais distantesa respirare gli orizzonti e le montagne pi lontane
amores sob vácuo dentro das cabines e um solamori sotto vuoto dentro le cabine e un sole
que desce junto com o token falam com as mãosche va giù insieme al gettone parlano con le mani
amores correndo para se abrigar na escuridão dos portõesamori corsi a ripararsi al buio dei portoni
se sacodem a chuva dos cabelos como os cãessi scrollano la pioggia dai capelli come i cani
amores da tinta nas paredesamori dei vernice sui muri
quando o sino faz os meninos da escola voaremquando la campana fa volare i ragazzi di scuola
amores em um baile como cangurusamori a un ballo come canguri
corações misturados em uma pista de papel alumíniocuori mischiati su una pista di stagnola
amores desbotados no ventoamori sfumati nel vento
em carros cheios de música e de noites aceleradasin auto gonfie di musica e di sere accelerate
amores malucos que correm atrásamori matti che si corrono dietro
e se deitam para secar as almas molhadase si sdraiano ad asciugare le anime bagnate
amor de neveamore di neve
quando o ar enlouquece de brancoquando l'aria impazzisce di bianco
e entre os braços aquele sentimento de amore tra le braccia quel senso d'amore
que nos consome e nos deixa o coração cansadoche ci consuma e ci fa il cuore stanco
amoresamori
quantos quilômetros de amores no mundoquanti chilometri di amori al mondo
um pouco perdidos nesse trânsito de coraçõesun po' smarriti in questo traffico di cuori
tão diferentes tão iguais de uma vida ou de umcosì diversi così uguali di una vita o di un
segundosecondo
amoresamori
que estão vivos neste mesmo instanteche sono vivi in questo stesso istante
que me confundem em outros dias e em outros cheirosche mi confonde in altri giorni e in altri odori
agora que não te conheço agora que você estáadesso che non ti conosco adesso che tu sei
distantedistante
amoresamori
mil bilhões no universomille miliardi nell'universo
mil bilhões de estrelas e de doresmille miliardi di stelle e di dolori
agora que ainda antes de te encontrar talvez eu jáadesso che ancor prima di trovarti forse ti ho già
te perdiperso



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: