Tradução gerada automaticamente

Quei Due
Claudio Baglioni
Aqueles Dois
Quei Due
não é nadanon è niente
e tudo está naquele nadae tutto sta in quel niente
e tudo parece igual a sempree tutto sembra uguale a sempre
enquanto os dois ali ao ladointanto i due lì accanto
estão quase na contasono quasi al conto
ele não fala muito e explicalui non parla tanto e spiega
como um macho à derivacome un maschio alla deriva
com o rasgo que o afogacon il raschio che gli annega
lá na salivagiù nella saliva
ela tem um ar perdidolei ha un'aria persa
de saída de escolada uscita di scuola
e de vez em quando se soltae ogni tanto si versa
uma meia palavrauna mezza parola
ele se detémlui si sofferma
a olhar o horárioa guardare l'orario
mas a vida paradama la vita ferma
em outro trilhosu un altro binario
coração e amorcuore e amore
aqui não rimamqui non fanno rima
não é como um quiznon è come un quiz
e a certa é a última respostae quella giusta è l'ultima risposta
não a primeiranon la prima
ela faz uma cara de propósitolei che fa una faccia apposta
e se estica na luz feiae sbraccia nella luce brutta
que cai sobre o vestidoche si butta sul vestito
que a toca todache la tocca tutta
ele com a rugalui con la ruga
de quando já é um pouco tardedi quando è un po' tardi
a linha de fugala linea di fuga
de todos os seus olharesdi tutti ì suoi sguardi
ela já é aquela outralei è già quell'altra
que tem a mesma vozche ha la stessa voce
mas um pouco menos astutama un po' meno scaltra
e um pouco mais feroze un po' più feroce
ele se vê dentro de um reflexolui vede sé dentro un riflesso
ela que não está cada vez mais frequentementelei che non c'è sempre più spesso
mas o que é issoma che cosa è mai
é esplendor para poucos anjosè splendore per pochi angeli
é dor para muitos demôniosè dolore per tanti diavoli
e para os homens é amore per gli uomini è amore
espelho dos deusesspecchio degli dei
que ao se surpreender ali dá arrepiosche a sorprendersi lì dà i brividi
até se arranhar e ficar com hematomasfino a prendersi graffi e lividi
e se render como aqueles doised arrendersi come quei due
e são agulhas de pinhoe sono aghi di pino
ao vento que soprou sobreal vento che ha soffiato su
um momentoun momento
para jogá-los ali pertoper buttarli lì vicino
e iludi-los de que voarame illuderli di aver volato
ele tem um sorriso mais brilhantelui ha un sorriso più smagliato
e se reflete e cortae si specchia e taglia
estradas de toalhastrade di tovaglia
e aquela história velhae quella storia vecchia
que já emaranhache già impaglia
ela que se apoialei che s'appoggia
e se enche o peitoe si riempie il seno
e em bochechas de chuvae su guance di pioggia
olhos de arco-írisocchi d'arcobaleno
ele a acaricialui l'accarezza
com o dorso da mãocol dorso di una mano
e quanta belezae quanta bellezza
que cai longeche cade lontano
ela com o queixo para cima e de ladolei a mento in su e un lato solo
ele de cabeça para baixo caindo em voolui a testa in giù caduto in volo
mas o que é issoma che cosa è mai
é um barulho de quantos batimentosè un rumore di quanti battiti
é um rancor de muitos tremoresè un rancore di troppi fremiti
e para todos é o amore per tutti è l'amore
fábula de heróisfavola da eroi
que se pretender ali é coisa de idiotasche pretendersi lì è da stupidi
para depois se esconder como covardesper nascondersi poi da pavidi
e se perder como aqueles doise perdersi come quei due
não é nadanon è niente
e tudo está naquele nadae tutto sta in quel niente
e tudo parece como sempree tutto sembra come sempre
não é nadanon è niente
e enquanto isso os dois ali ao ladoe intanto i due lì accanto
estão na contasono al conto
mas o que é issoma che cosa è mai
é o brilho de alguns instantesè il bagliore di alcuni attimi
é o erro de mil séculosè l'errore di mille secoli
e para sempre é o amore per sempre è l'amore
amor e morre antes ou depoisamore e muore prima o poi
com o coração e a alma se vendendocon lo svendersi il cuore e l'anima
com cada lágrima se esgotandocon lo spendersi ogni lacrima
e se dar conta de que somos nóse rendersi conto che siamo noi
aqueles doisquei due



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: