Tradução gerada automaticamente

Un Poco Más
Claudio Baglioni
Um Pouco Mais
Un Poco Más
Sirenas de barcos se enredam no vento.Sirenas de barcos se enredan al viento.
O rádio murmura a publicidade.La radio murmura la publicidad.
Um beijo pequeno se posa nos lábios.Un beso pequeño se posa en los labios.
A sombra de uma carícia.La sombra de una caricia.
Um fio de sol se reflete na cama.Un hilo de sol se refleja en la cama.
Triste o espelho, parado o relógio.Triste el espejo, quieto el reloj.
Palavras secretas, olhares secretosPalabras secretas, secretas miradas
E como poderei te dizer¿y cómo podré decirte
que você é... mais...que tú eres...más...
que o vinho, mais que a água, maisque el vino, más que el agua, más
que a pele, mais que os ossos, maisque la piel, más que los huesos, más
que as pedras, que a grama, maisque las piedras, que la hierba, más
mais que algo, mais que tudo, maismás que algo, más que todo, más
mais que o chão, que o telhado, maismás que el suelo, que el tejado, más
que o inverno, que o verão, maisque el invierno, que el verano, más
que o muro, mais que o pátio, mais...que la tapia, más que el patio, más...
um pouco mais?un poco más?
Uma virgencinha fosforescente.Una virgencita fosforescente.
Flores de plástico, colcha marrom.Flores de plástico, colcha marrón.
As meias jogadas com gesto indolente.Las medias tiradas con gesto indolente.
E o dia que vai passando.Y el día que va pasando.
A geladeira faz barulho na cozinha.La nevera suena en la cocina.
E você canta enquanto faz o café.Y tú canturreas haciendo el café.
A longa tristeza da manhã.La larga tristeza de la mañana.
E como gritar pra você, amor,¿Y cómo gritarte, amor,
que você é... mais...que tú eres... más...
que o frio, mais que a cama, maisque el frío, más que el lecho, más
que o cabelo, que as mãos, maisque el cabello, que las manos, más
mais que o choro, que a risada, maismás que el llanto, que la risa, más
mais que centenas, mais que milhares, maismás que cientos, más que miles, más
que o dinheiro, mais que o ouro, maisque el dinero, más que el oro, más
que a rua, mais que o parque, maisque la calle, más que el parque, más
que os meses, que os anos, maisque los meses, que los años, más
um pouco mais?un poco más?
Sirenas de barcos brincavam com o vento...Sirenas de barcos jugaban al viento...
e você era um pouco mais,y tú eras un poco más,
maismás
mais que o grão, mais que o feno, maismás que el grano, más que el heno, más
mais que o ar, mais que o sonho, maismás que el aire, más que el sueño, más
mais que o cachorro, mais que o carro, mais...más que el perro, más que el coche, más...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: