
Le Vie Dei Colori
Claudio Baglioni
O Caminho Das Cores
Le Vie Dei Colori
Ó minha lindaO bella mia
Vou emboraio vado via
E não te levo comigoe non ti porto con me
Há uma jornada quec'è un viaggio che
Todos fazem consigo mesmoognuno fa solo con sé
Porque não é um lugar vizinhoperché non è che si va vicino
Porque um destino não háperché un destino non ha...
Um tijolo quer estar em casaUn mattone vuole esser casa
Uma manhã para se tornar uma igrejaun mattino divenire chiesa
O louco que está em mimed il matto che c'è in me
Imaginando o que éche si chiede che cos'è
Querer se tornar qualquer coisavuole diventare qualche cosa...
E vai ser uma estrada sem fimE sarà una strada senza fine
Sob uma espada ou uma cordasotto ad una spada o su una fune
Para procurar o meu Far Westa cercare il mio Far West
Para encontrar o Santo Graala trovare il Santo Graal
Um passeio selvagem pela fronteirauna corsa brada oltre il confine...
Uma luz eu vou pegarUna luce prenderò
Para você lá foraper te là fuori
Enquanto eu caminharquando io camminerò
Os caminhos das coresle vie dei colori...
Escalarei as rochas em meio ao ventoScalerò le rocce in mezzo al vento
No rastro de quem perdeu ou venceusulle tracce di chi ha perso o vinto
Vagarei na minha odisseiavagherò la mia odissea
Na sua ideia, minha deusanella idea di te mia dea
Corte as tranças e vá para o conventotagliati le trecce e vai in convento...
Uma voz eu vou pegarUna voce prenderò
Para você lá foraper te là fuori
Enquanto eu caminharquando io camminerò
Os caminhos das coresle vie dei colori...
Havia um cavaleiroC'era un cavaliere
Branco e preto, prisioneirobianco e nero prigioniero
Sem um sonho nem um mistériosenza un sogno né un mistero
Sem ter fé ou heresiasenza fede né eresia...
Sem asas de um corcelsenza le ali di un destriero
Sem as ondas de um veleirosenza le onde di un veliero...
Se o destino devolver o que eu gasteiSe la sorte rivolesse ciò che ho speso
Eu não seria forte para aguentar seu pesoio forte non sarei per il tuo peso
Para voar em um rodeioa volare in un rodeo
Para ganhar no torneioa valere nel torneo
Da morte e ser seu esposodella morte ed essere il tuo sposo...
Uma paz eu vou pegarUna pace prenderò
Para você lá foraper te là fuori
Enquanto eu caminharquando io camminerò
Os caminhos das coresle vie dei colori...
Havia um cavaleiroC'era un cavaliere
Branco e preto, prisioneirobianco e nero prigioniero
Sem um lugar nem um caminhosenza un posto né un sentiero
Sem ter um diabo nem um Deussenza diavolo né Dio...
Sem um céu de falcãosenza un cielo da sparviero
Sem um grito de um guerreirosenza un grido di un guerriero...
Eu te deixo sem te perderIo ti lascio senza perderti
E te perco um poucoe ti perdo un po'
Mesmo se puderanche se poi
Te deixar é me perder um poucolasciarti è un po' perdermi...
Ó minha lindaO bella mia
Ó, linda, oláo bella ciao
Eu estou longeio sono via
Com um pensamento imenso em vocêcon un pensiero di te immenso
E um novo sentido de mime un nuovo senso di me...
Havia um cavaleiro amareloC'era un cavaliere giallo
Que roubou um cavalo dos penhascosche rubò un cavallo alle scogliere
E um cristal das minas de um metrôed un cristallo alle miniere di un metrò
Nas chaminés desenhou um castelo de coralsulle ciminiere disegnò un castello di corallo
E toda vizinhança foi ao bailee al ballo tutto il quartiere andò...
Havia um cavaleiro vermelhoC'era un cavaliere rosso
Que surgiu atrás da tempestadeche salì sul dosso di bufere
Sobre a vala das noites da cidadesopra il fosso delle sere di città
Atrás de um céu agitado de grades dentro do mar furiosodietro un cielo mosso di ringhiere dentro il mare grosso
De um braseiro da imensidãodi un braciere d'immensità...
Havia um cavaleiro azulC'era un cavaliere blu
Que capturou a juventude da primaverache catturò la gioventù di primavere
Que trouxe quimeras para a escravaturache portò chimere in schiavitù
Libertou os guindastes do lameiro de um canteiroliberò le gru dalle lamiere di un cantiere
Para um campo de oração alíverso un campo di preghiere laggiù...
Onde você também vai chegarDove arriverai anche tu
Andando pelo caminho das corescamminando le vie dei colori...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: