Tradução gerada automaticamente

E Noi Due Là
Claudio Baglioni
E nós dois lá
E Noi Due Là
Nunca saberemos se nosso encontro é mais efeito ou causa nuaNon sapremo mai se il nostro incontro sia più effetto o causa nuda
Propriedade ou apenas própria nudezProprietà o solo propria nudità
Os corpos colocados lado a lado como sinais paralelos de uma pausaI corpi Messi a fianco come segni paralleli di una pausa
No silêncio que flutua sem gravidadeNel silenzio che sta a galla senza gravità
Não houve pacto, nenhuma promessa, nunca nenhum acordoNon c'è stato un patto, una promessa, mai nessun accordo
Tudo está sozinho e sempre fruto do acasoTutto è solo e sempre frutto di casualità
E então cada momento é como o primeiro e não há depois que não é uma memóriaE poi ogni istante è come il primo e non c'è un dopo che non sia un ricordo
Como em um sonho e fora da realidadeCome dentro un sogno e fuori dalla realtà
No escuro, branco e parado e frio como o vinho em que vocês se conhecemNel buio bianco e fermo e freddo come il vino in cui ci si conosce
Aquele que não sabe quem foi e quem será do outroUno che non sa dell'altra chi era e chi sarà
Mas nos tomamos por algo que está no coração, na cabeça e entre as coxasMa ci prendiamo per qualcosa che è nel cuore, in testa e fra le cosce
Para nos deixar sempre em igualdade absolutaPer lasciarci sempre in assoluta parità
Só o céu para se vestirSolo il cielo per vestito
É doença do infinitoE malattia dell'infinito
Esse amor, mas esse amor não tem problemasQuell'amore ma che dell'amore non ha i guai
Que seu espaço está em toda parte e que seu tempo nunca éChe il suo spazio è ovunque e che il suo tempo non è mai
Se você ler online, vai experimentar histórias que já ouviuSe lo leggi in fila vivi storie già sentite
Em vez disso, você sonha se abrir aleatoriamente o livro das vidasSogni invece se apri a caso il libro delle vite
Esse amor, mas não tem onde ou por quêQuell'amore ma che non ha dove né perché
É uma voz que não fala, fica entre você e euÈ una voce che non dice, resta tra me e te
Que ainda vagamos pelas terras da fronteiraChe vaghiamo ancora lungo terre di confine
Estradas sem começo e sem fimStrade senza inizio e senza fine
Como nós dois láCome noi due là
Os dois de nós láNoi due là
Lá fora é um novo amanhecer e um novo vento que pode ser visto e não ouvidoFuori è un'alba fresca di giornata e un vento nuovo che si vede e non si sente
Há uma última estrela para pegar e ir emboraC'è un'ultima stella da pigliare e andare via
Agora um beijo também é um truque para não te fazer dizer nadaAdesso tanto un bacio è pure un trucco per non farti dire niente
Que a noite é um jogo de sombras e um mundo que nos espiaChe la notte è un gioco d'ombre e un mondo che ci spia
No vazio total de um interiorNel vuoto pieno di un interno
Como em um eterno presenteCome in un presente eterno
Esse amor, mas esse amor não tem problemasQuell'amore ma che dell'amore non ha i guai
Que seu espaço está em toda parte e que seu tempo nunca éChe il suo spazio è ovunque e che il suo tempo non è mai
Se você ler online, vai experimentar histórias que já ouviuSe lo leggi in fila vivi storie già sentite
Em vez disso, você sonha se abrir aleatoriamente o livro das vidasSogni invece se apri a caso il libro delle vite
Esse amor, mas não tem onde ou por quêQuell'amore ma che non ha dove né perché
É uma voz que não fala, fica entre você e euÈ una voce che non dice, resta tra me e te
Que ainda vagamos pelas terras da fronteiraChe vaghiamo ancora lungo terre di confine
Estradas sem começo e sem fimStrade senza inizio e senza fine
Como nós dois láCome noi due là
Quem sabe se somos reaisChissà se poi siamo veri
Os dois de nós láNoi due là
Ou dois reflexos distantesO due riflessi lontani
Os dois de nós láNoi due là
Visões ou talvez pensamentosVisioni o forse pensieri
Os dois de nós láNoi due là
Ou poesia de cançõesO poesia di canzoni
Os dois de nós láNoi due là
Nós somos o futuro de ontemSiamo il futuro di ieri
Os dois de nós láNoi due là
Que já passou amanhãChe è già passato domani
Nós desse amor, mas esse amor não tem problemaNoi di quell'amore ma che dell'amore non ha i guai
Que seu espaço está em toda parte e que seu tempo nunca éChe il suo spazio è ovunque e che il suo tempo non è mai
Se você ler online, vai experimentar histórias que já ouviuSe lo leggi in fila vivi storie già sentite
Em vez disso, você sonha se abrir aleatoriamente o livro das vidasSogni invece se apri a caso il libro delle vite
Esse amor, mas não tem onde ou por quêQuell'amore ma che non ha dove né perché
É uma voz que não fala, fica entre você e euÈ una voce che non dice, resta tra me e te
Que ainda vagamos pelas terras da fronteiraChe vaghiamo ancora lungo terre di confine
Estradas sem começo e sem fimStrade senza inizio e senza fine
Como nós dois láCome noi due là



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: