
Va Tutto Bene
Claudio Baglioni
Tudo Está Bem
Va Tutto Bene
Contos de fadas, coisas ternasFavole, cose tenere
Mas eu não sei fazer mais nadaMa non so far altro
E não tenho mais nada para venderE non ho altro da vendere
E as nuvens alémE anche le nuvole di là
Eles vão para as cinzas não vaiVanno in cenere non va
Eu não fumo mais, mas às vezes devo voltarIo non fumo più ma a volte dovrei riprendere
Um longo mar se eleva sobre a beira-marSale un mare lungo sopra il lungomare
Eu penso em um mar além das luzes ultramarinasPenso a un mare oltre luci d'oltremare
Estrelas na poeira, longíssimoStelle in polvere, lontanissime
Bela minha, você tem algo para transmitir?Belle mie, c'avete mica un che da trasmettere?
Está chovendo a um tempoSi è messo a piovere da un po'
Notas e lágrimas, no entanto, fazem uma músicaNote e lacrime però fanno su una musica
Você nunca quer pararChe non vuoi mai smettere
Como um som ao tocar soloCome un solo suono mentre suono assolo
Eu sou apenas um homem, não um homem sóSono solo un uomo non un uomo solo
Você é minha mudança de tomTu sei il mio cambio di tonalità
Minha mais linda melodiaLa mia più bella melodia
Aumento o volume do silêncioAlzo il volume del silenzio
E o coração não se acalmaE il cuore non si placa
Você é minha maior sinfoniaTu sei la mia più grande sinfonia
O pico da sonoridadeIl picco di sonorità
A Lua está cheia e a alma está bêbadaLa luna è piena e l'anima ubriaca
E esse amor é menos cego no escuroE questo amore è meno cieco nell'oscurità
Mas um é mais forte ou mais frágilMa uno è più forte o fragile
Para decidir quando não será maisPer decidere quando non sarà più
Ainda tempo para escreverAncora tempo di scrivere
Não vai ser fácil, eu seiNon sarà facile lo so
Mas sorria eu sabereiMa sorridere saprò
Que isso também seja feitoChe anche questa è fatta
E eu só tenho que viverE non mi resta che vivere
Eu olho para o mundo lá foraFisso il mondo fuori
Um pouco fora do mundoFuori un po' dal mondo
Onde o mundo acabaDove il mondo ha fine
É você quem é o fim do mundoCi sei tu che sei la fine del mondo
Você é minha música para a felicidadeTu sei il mio canto alla felicità
Minha querida antologiaLa mia più cara antologia
Abro as cortinas da noiteApro le tende della notte
E eu vigio seu descansoE veglio il tuo riposo
Você é minha biografia mais verdadeiraTu sei la mia più vera biografia
A sensação de cumplicidadeIl senso di complicità
Ele sopra nas suas costasTi soffia sulla schiena
Um dia mais brilhanteUn giorno più radioso
E um céu que mantém seu infinitoE un cielo che trattiene la sua infinità
É a força, minha muletaSei la forza, la mia gruccia
Semente e casca, fruta e peleSeme e scorza, frutto e buccia
Suco e polpa, minha culpa é suaSucco e polpa, la mia colpa tu
A minha inocência, minha escravidãoLa mia innocenza, la mia schiavitù
Você é a fonte, meu arremessadorSei la fonte, la mia brocca
Nuca e testa, ventre e bocaNuca e fronte, grembo e bocca
Minha fuga de mais uma rugaLa mia fuga da una ruga in più
Uma voz sob os sonhos em um sussurroUna voce sotto sogna sottovoce
Minha voz suave, canta suave e vozLa mia voce piano, canta piano e voce
Tudo está bemVa tutto bene



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: