Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.109

Que Dieu Me Pardonne

Claudio Capéo

Letra

Que Deus me perdoe

Que Dieu Me Pardonne

Seria necessário ser deuses, seria necessário ser forteIl faudrait être des dieux, il faudrait être fort
Como se os olhos molhados, é para aqueles que estão erradosComme si mouiller des yeux, c'est pour ceux qui ont tort
Seria necessário dançar e esconder sua dorIl faudrait danser, et cacher sa douleur
Seja o último a chorar, nunca mostre medoÊtre le dernier à pleurer, jamais montrer sa peur
Você tem que ser reis, você tem que se orgulharIl faudrait être des rois, il faudrait faire le fier
Como se desistir fosse pelo perdedorComme si baisser les bras, c'est pour celui qui perd
Deve ser batido e depois dobrar o troncoIl faudrait cogner, et puis bomber le torse
Seja o primeiro a gritar mais altoÊtre le premier à crier plus fort

Mas que Deus me perdoeMais que Dieu me pardonne
Eu fiz tudo por instintoJ'ai tout fait à l'instinct
Eu sou apenas um homemMoi je ne suis qu'un homme
Talvez seja bom para nadaPeut-être un bon à rien
Mas que Deus me perdoeMais que Dieu me pardonne
Eu tenho meu coração na minha mãoJ'ai le cœur sur la main
Se às vezes desistir é fazer melhor amanhãSi parfois j'abandonne c'est pour faire mieux demain

Seria necessário ser um gênio, ser uma ode à alegriaIl faudrait être un génie, être une ode à la joie
Toda vez que nos dizem: como você está?À chaque fois qu'on nous dit: Et toi comment tu vas?
Devemos empurrar todos ao nosso redorIl faudrait pousser tous ceux autour de soi
Seja o primeiro a gritar: Olhe para mim!Être le premier à crier: Regardez-moi!

Mas que Deus me perdoeMais que Dieu me pardonne
Eu fiz tudo por instintoJ'ai tout fait à l'instinct
Eu sou apenas um homemMoi je ne suis qu'un homme
Talvez seja bom para nadaPeut-être un bon à rien
Mas que Deus me perdoeMais que Dieu me pardonne
Eu tenho meu coração na minha mãoJ'ai le cœur sur la main
Se às vezes desistir é fazer melhor amanhãSi parfois j'abandonne c'est pour faire mieux demain

Aos meus olhos, aos meus olhos tudo me surpreendeDans mes yeux, dans mes yeux tout m'étonne
Eu tenho o coração, tenho o coração que irradiaJ'ai le cœur, j'ai le cœur qui rayonne
O que eu tenho, o que eu tenho, ohCe que j'ai, ce que j'ai je le donne, oh
Aos meus olhos, aos meus olhos tudo me surpreendeDans mes yeux, dans mes yeux tout m'étonne
Eu tenho o coração, tenho o coração que irradiaJ'ai le cœur, j'ai le cœur qui rayonne
O que tenho, o que tenho eu douCe que j'ai, ce que j'ai je le donne

Mas que Deus me perdoeMais que Dieu me pardonne
Eu fiz tudo por instintoJ'ai tout fait à l'instinct
Eu sou apenas um homemMoi je ne suis qu'un homme
Talvez seja bom para nadaPeut-être un bon à rien
Mas que Deus me perdoeMais que Dieu me pardonne
Eu tenho meu coração na minha mãoJ'ai le cœur sur la main
Se às vezes desistir é fazer melhor amanhãSi parfois j'abandonne c'est pour faire mieux demain

Mas que Deus me perdoeMais que Dieu me pardonne
Eu fiz tudo por instintoJ'ai tout fait à l'instinct
Eu sou apenas um homemMoi je ne suis qu'un homme
Talvez seja bom para nadaPeut-être un bon à rien
Mas que Deus me perdoeMais que Dieu me pardonne
Eu tenho meu coração na minha mãoJ'ai le cœur sur la main
Se às vezes desistir é fazer melhor amanhãSi parfois j'abandonne c'est pour faire mieux demain

Composição: Kendji Girac / Renaud Rebillaud. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Capéo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção