Tradução automática

Sperenza
Claudio Capéo
Esperança
Sperenza
Eu vi uma caixa jogada ali, meio amassada no asfaltoJ'ai vu un carton posé là, un peu à plat sur le bitume
Alguém me disse que era um colchão quando a noite se arrastaQuelqu'un m'a dit que c'était un matelas quand l'heure tire sur le nocturne
Eu vi homens brigando e outros que só se calavamJ'ai vu des hommes qui se battaient et puis d'autres qui se taisaient
Eu já não sei mais a diferença entre a guerra e o silêncioMoi j'sais plus faire la différence entre la guerre et le silence
Eu vi prédios crescendo e árvores caindoJ'ai vu des immeubles qui poussaient et des arbres qui tombaient
E velhos me dizendo que o verão tá difícilEt puis des vieux qui me disaient quе ça devient dur en été
Eu vi olhares vazios diante de tendas rasgadasJ'ai vu dеs regards vides devant des tentes déchirées
E pássaros bêbados frente ao sossego dos ciprestesEt puis des oiseaux ivres face au calme des cyprès
E eu vi seu rosto de anjo que me diziaEt j'ai vu ta gueule d'ange qui me disait
Pai, como a gente faz, a gente finge que tá tudo bemPapa on fait comment, on fait comme si de rien
Olha os olhos da mamãe, são dois pincéisRegarde les yeux de maman, ce sont deux pinceaux
Pra deixar a vida muito mais belaÀ rendre la vie bien plus belle
Vai, pega duas ou três cores e vem fazer uma aquarelaAllez prends donc deux trois couleurs et viens on fait une aquarelle
Tem um sol que tá meio cinza, vem, vamos devolver o amarelo de antesY a un soleil qui est un peu gris, viens on lui redonne son jaune d'antan
Não são bombas, olha, são pipasCe n'est pas des bombes là, regarde ce sont des cerfs volants
Porque com a ponta do seu lápis, você pode refazer tudoCar du bout de ta mine, tu peux tout refaire
Rebobinar o filme, acender a luzRembobiner le film, rallumer la lumière
Esperança, EsperançaSperenza, Sperenza
Você vai se levantar no meio desses malucosToi tu te lèveras au milieu de ces fous
Não é poesia acreditar até o fimC'est pas une poésie que d'y croire jusqu'au bout
Esperança, EsperançaSperenza, Sperenza
Você vai se levantar e mesmo de joelhosToi tu te lèveras et puis même à genoux
Podemos gritar esperança, uma lágrima na bochechaOn peut crier l'espoir, une larme sur la joue
Eu vi muitas mulheres em uma justiça atrasadaJ'ai vu trop de femmes dans une justice retardataire
Que disseram que um sussurro é bem melhor que o silêncioA qui ont dit qu'un murmure c'est déjà bien mieux que se taire
Eu vi frases tortas, pontuadas por risadas falsasJ'ai vu des phrases tordues, ponctuées de faux rires
E lábios mordidos pra evitar dizer tudoEt puis des lèvres mordues pour éviter de tout dire
E eu vi muitos caranguejos se alojando em seiosEt j'ai vu trop de crabes qui se logent dans des seins
E nos corpos nossos, pra encurtar o destinoEt dans les corps des nôtres, pour en raccourcir le destin
Eu vi muitos dramas, mas escondo deles seus grandes olhosJ'ai vu trop de drames mais je les cache à tes grands yeux
Se você vê tudo pegando fogo, quem vai acreditar no maravilhoso?Si tu vois que tout crame qui croira au merveilleux
Você vai pegar o feioToi tu prendras le moche
Que muitas vezes a gente destaca e vai fazer uma pinturaQue trop souvent on souligne et t'en feras une peinture
Que vai honrar o sublime, o belo, o raroQui fera honneur au sublime, au beau, au rare
O simples, a bravura, as fraquezas, o digno, o amorAu simple, à la bravoure, aux faiblesses, au digne, à l'amour
Tem um sol que tá meio cinza, vem, vamos devolver o amarelo de antesY a un soleil qui est un peu gris, viens on lui redonne son jaune d'antan
Não são bombas, olha, são pipasCe n'est pas des bombes là, regarde ce sont des cerfs volants
Porque com a ponta do seu lápis, você pode refazer tudoCar du bout de ta mine, tu peux tout refaire
Rebobinar o filme, acender a luzRembobiner le film, rallumer la lumière
Esperança, EsperançaSperenza, Sperenza
Você vai se levantar no meio desses malucosToi tu te lèveras au milieu de ces fous
Não é poesia acreditar até o fimC'est pas une poésie que d'y croire jusqu'au bout
Esperança, EsperançaSperenza, Sperenza
Você vai se levantar e mesmo de joelhosToi tu te lèveras et puis même à genoux
Podemos gritar esperança, uma lágrima na bochechaOn peut crier l'espoir, une larme sur la joue
E se meus olhos de adulto só veem fogo e cinzasEt si mes yeux de grands ne voient que feu et cendres
Com seu olhar de anjo, você vai me ensinar tudoDe ton regard d'ange, tu vas tout m'apprendre
Eu sou só um pai, eu sou só um loucoJe ne suis qu'un père, je ne suis qu'un fou
No final, é você quem vai me ensinar tudoAu final, c'est toi qui m'apprendras tout
E se meus olhos de adulto só veem fogo e cinzasEt si mes yeux de grands ne voient que feu et cendres
Com seu olhar de anjo, você vai me ensinar tudoDe ton regard d'ange, tu vas tout m'apprendre
O amor, a coragem, tudo isso, você vai me dizerL'amour, le courage, tout ça, tu me diras
Pai, EsperançaPapa, Sperenza



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Capéo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: