Tradução gerada automaticamente
Nothing Stops The River
Cláudio Fontenelle
Nada Para o Rio
Nothing Stops The River
Não cruzamos caminhos por um simples caprichoWe didn't cross paths by a simple twist
Do destino, o universo estava ocupado arrumandoOf fate, the universe was busy setting
Cada cena no lugar, dizem que quandoEvery scene in place, they say that when
É pra ser, simplesmente começa a fluirIt's meant to be, it just begins to flow
Um propósito na sincronicidade que aprendemos a conhecerA purpose in the synchronicity we've come to know
E nada para o rio uma vez que ele é esculpidoAnd nothing stops the river once it's carved
A pedra sólida, não a inveja das sombrasThe solid stone, not the envy of the shadows
Nem o medo de ficar sozinho, intenções genuínasNot the fear of standing alone, genuine intentions
Difíceis e imperfeitas, então caminhando sobre umaHard and will imperfect, so walking on a
Ponte onde nem precisamos pensarBridge where we don't even have to think
É, nem precisamos pensar, cada muro que eles tentamYeah, we don't even have to think, every wall they try
Construir é só um grão de areia do desertoTo build is just a grain of desert sand
Obstáculos são pedrinhas quando estamos de mãos dadasObstacles are pebbles when you're walking hand in hand
Não é uma luta, não é um caminho, é só uma luz queIt's not a struggle, not a way, it's just a light that
Nos guia, até o desafio final e oLeads us on, until the final challenge and the
Medo finalmente se vai, e nada para o rioFear is finally gone, and nothing stops the river
Uma vez que ele é esculpido na pedra sólida, não a invejaOnce it's carved the solid stone, not the envy
Das sombras, nem o medo de ficar sozinhoOf the shadows, not the fear of standing alone
Intenções genuínas, difíceis e imperfeitasGenuine intentions, hard and will imperfect
Ainda caminhando sobre uma ponte onde nem precisamosStill walking on a bridge where we don't even have to
Pensar, e nem precisamos pensarThink, and we don't even have to think
Não precisamos pensar, porque se não é uma bênçãoDon't have to think, because if it isn't a blessing
É uma lição que devemos guardar, transformando cada invernoIt's a lesson we must hold, turning every winter
Em um traço de ouro da manhã, nada é desperdiçadoDay to a streak of morning gold, nothing's ever
Nesse design intrincado, na maneira como suaWasted in this intricate design, in the way your
Alma está ligada a este batimento cardíaco aqui do meuSoul is tethered to this heartbeat here of mine
E nada para o rio uma vez que ele é esculpidoAnd nothing stops the river once it's carved
Uma pedra sólida, não a inveja das sombrasA solid stone, not the envy of the shadows
Nem o medo de ficar sozinhoNot the fear of standing alone
Intenções genuínas, difíceis e imperfeitasGenuine intentions, hard and will imperfect
E caminhando sobre uma ponte onde nem precisamos terAnd walking on a bridge where we don't even have
Que pensar, não, nem precisamos pensarTo think, no, we don't even have to think
Simplesmente é, simplesmente éIt simply is, it simply is



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cláudio Fontenelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: