Tradução gerada automaticamente
Jorobeta
Claudio Frollo
O Corcunda
Jorobeta
Lustrava os tênis, eram as gorjetas, um peso nunca dois.Lustraba los botines, estaban las propinas, un peso nunca dos.
Deixavam ele ganhar a vida mais ou menosDejábanle ganarse la vida más o menos
por pena, dizia, hipócrita, o patrão.de lástima, decía, hipócrita, el patrón.
O certo é que o garoto, mascote da casa,Lo cierto que el muchacho, mascota de la casa,
poeta e corcunda, chamava a atenção.poeta y jorobado, llamaba la atención.
Ao vê-lo nos umbrais, o pano sobre o ombro,Al verlo en los umbrales, el trapo sobre el hombro,
"A Grande!" anunciava com toda a força do pulmão."¡La Grande!" pregonaba a fuerza de pulmón.
Aumentava a clientela,Aumentaba la clientela,
vendiam-se as dezenas sem parar,se vendían las decenas sin cesar,
dava gosto aquele negócio,daba gusto aquel negocio,
cuja sorte residia na corcunda do garoto, só isso.cuya suerte residía en la giba del muchacho nada más.
As gorjetas começaram a aparecer e o paciente corcundaMenudearon las propinas y el paciente jorobeta
se prestava docilmente e sem disfarcese prestaba dócilmente y sin doblez
para que algum supersticioso passasse pelas costasa que algún supersticioso le pasara por el lomo
aquele número escolhido pela estupidez humana.aquel número elegido por la humana estupidez.
Os anos passaram, sem outras novidades; o dono envelheceuLos años transcurrieron, sin otras novedades; el dueño envejeció
com sua senhora, a bolsa bem cheia,con la sua signora, la bolsa bien repleta,
a proa rumo a Nápoles um barco os levou.la proa verso a Nápoles un barco los llevó.
As coisas do destino. O pobre corcunda,Las cosas del destino. El pobre jorobeta,
ante o espanto unânime e o lógico estupefatoante el asombro unánime y el lógico estupor
depois de economizar com sabedoria moeda após moeda,después de ahorrar juicioso moneda tras moneda,
à frente do negócio de dono apareceu.al frente del negocio de dueño apareció.
A clientela interminável com seus sonhos desfilava sem parar,La clientela interminable con sus sueños desfilaba sin cesar,
o garoto já era um homem, um senhor muito respeitável,el muchacho ya era un hombre, un señor muy respetable,
como aqueles que fizeram um capital.como aquellos que se han hecho un capital.
A fortuna perseguia como sombra o corcunda,La fortuna perseguía como sombra al jorobeta,
como escravo, ele nunca a abandonou.como esclavo ya jamás la abandonó.
E o corcunda ria, ria às gargalhadasY el giboso se reía, se reía a carcajadas
ao tirar à noite a corcunda de algodão.al quitarse por las noches la joroba de algodón.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Frollo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: