Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 453

Autobiografia Industriale

Claudio Lolli

Letra

Autobiografia Industrial

Autobiografia Industriale

No primeiro dia,Il primo giorno,
que coloquei o pé na EMI,che ho messo un piede alla EMI,
me olharam,mi hanno guardato,
pareciam todos meio doidos.sembravano tutti un po' scemi.
Alguém dizia,Qualcuno diceva,
que eu era o garçom do bar,che ero il garzone del bar,
que tinha deixado o café na escada,che aveva lasciato il caffé sulle scale,
alguém dizia,qualcuno diceva,
que eu não era normal,che non ero normale,
alguém ria, ria...qualcuno rideva, rideva ...
O diretor,Il direttore,
uma expressão estranha no rosto,una strana espressione sul viso,
faz uma caretafece una smorfia
que hoje quero chamar de sorriso,che oggi voglio chiamare sorriso,
e me apresentoue mi introdusse
no seu escritório de homem feito,nel suo studio di uomo arrivato,
falou de arquipélago ou gulag,mi parlò di arcipelago o gulag,
e me disse: "Eu penso,e mi disse: "Io penso,
que hoje é muito certo concordar com o dissenso,che oggi sia molto giusto assentire al dissenso,
com o dissenso...".al dissenso...".
Autobiografia industrial,Autobiografia industriale,
viva o amor com a indústria cultural,viva l'amore con l'industria culturale,
amor erótico e satisfatório,amore erotico e soddisfacente,
mas, no fundo,ma in definitiva,
um pouco excessivo.un po' troppo esauriente.

O arranjador,L'arrangiatore,
depois de me ouvir um pouco,dopo avermi ascoltato un pochino,
disse "nada mal,disse "non male,
é simpático esse valsinha,è simpatico quel valzerino,
e eu veria,io ci vedrei,
sobre um primeiro e um segundo violinosopra un primo e un secondo violino
e uma viola que chora sozinha,e una viola che piange da sola,
por que não, um piano,perché no, una pianola,
alguma coisa que peguequalche cosa che prenda
e que aperte na garganta, na garganta".e che stringa alla gola, alla gola".
O técnico de áudio,Il tecnico audio,
me encarou com um sorriso feroz,mi squadrò con un ghigno feroce,
mas o pior foima il peggio è stato
quando fiz ouvir a voz,quando ho fatto sentire la voce,
cheia de aranhas, caranguejos e rãs,così piena di ragni di granchi di rane,
e outras coisas meio estranhas,e altre cose un po' strane,
uma voz do reino dos mais,una voce da regno dei più,
ou de festival do subsolo,o da festival del sottosuolo,
uma voz, além do mais,una voce oltretutto
que eu acompanhava sozinho.che mi accompagnavo da solo.
Autobiografia industrial,Autobiografia industriale,
viva os peitos da indústria cultural,viva le tette dell'industria culturale,
peitos opulentos e refrescantes,tette opulente e dissetanti,
mas, no fundo, um pouco pesados.ma in definitiva un po' troppo pesanti.

Eu, naquela época,Io a quel tempo,
estava ainda esperando Godot,stavo ancora aspettando Godot,
quer dizer, esperando a mortecioé aspettavo la morte
para poder dizer "renascerei",per poter dire "rinascerò",
coisa diferente,fatto diverso,
ligado de amor às massas,collegato d'amore alle masse,
mais cultura, mais luta de classes,più cultura, più lotta di classe,
mas Godot nunca chegou,ma Godot non è mai arrivato,
faz suas coisas,si fa le cose sue,
e é melhor assim, claroed è meglio così, certo
para nós dois.per tutti e due.
Como produto,Come prodotto,
não consegui grande coisa,non sono riuscito un granché,
vendem, com certeza,vendono certo,
muito mais Jagermeister do que eu,molto più Jagermeister di me,
mas confesso,ma lo confesso,
que no fundo isso é um prazer pequeno,questo in fondo è un piacere da poco,
e não prova que sou diferente,e non prova che sono diverso,
seriamente diferente,seriamente diverso,
como amargo é teu cálice vida,come amaro il tuo calice vita,
como é amargo teu jogo.com'è amaro il tuo gioco.
Autobiografia industrial,Autobiografia industriale,
quer dizer, como o leite da indústria cultural,cioè come il latte dell'industria culturale,
um leite amargo, muito indigesto,un latte amaro, molto indigesto,
mas, acima de tudo, um pouco caro demais.ma soprattutto un po' troppo caro.

A embalagem,La confezione,
com a marca de virgindade,con il marchio di verginità,
foi confiadal'hanno affidata
a um fotógrafo de qualidade,a un fotografo di qualità,
que, na verdade,che in verità,
ao me viu e ficou perplexo,al vedermi rimase perplesso,
com aquela cara de idiotacon quella faccia da fesso
poderia fotografá-lo,potrei fotografarlo,
somente num banheiro, talvezsolamente in un cesso, magari
com um pouco de veludo vermelho.con un po' di velluto rosso.
No primeiro diaIl primo giorno
que coloquei o pé na EMI,che ho messo un piede alla EMI,
me olharam,mi hanno guardato,
pareciam todos meio doidos,sembravano tutti un po' scemi,
mas hoje entendima oggi ho capito
que de todos o mais doido era eu,che di tutti il più scemo ero io,
o único que se levava a sériol'unico che si prendeva sul serio
e ficava até mal,e restava anche male,
um cruzamento terrível, no fim das contas,un incrocio terribile insomma,
entre um idiota e um criminoso.tra un coglione ed un criminale.
Autobiografia industrial,Autobiografia industriale,
como se inserir na indústria cultural,come inserirsi nell'industria culturale,
quer dizer, como podem os intelectuais,cioé come possono gli intellettuali,
dar uma mão,dare una mano,
para manter os mesmos relacionamentos sociais.per mantenere gli stessi rapporti sociali.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Lolli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção