Tradução gerada automaticamente
Double Face
Claudio Lolli
Dupla Face
Double Face
Tava bem vestido, naquele dia na praça,Vestivi bene, quel giorno in piazza,
com a gente tinha uma nova namorada sua,insieme a noi c'era una tua nuova ragazza,
tava bem de chapéu Borsalino,vestivi bene con il cappello di borsalino,
com uma mulher nova na mãoper la mano una donna nuova
e aquele garoto idiota.e quello stupido bambino.
Que tipo estranho de autoridade,Che strano tipo di autorità,
me fazer rodar por todos os bares da cidade.farmi fare il giro di tutti i bar della città.
Que amigos estranhos, ladrões de corações,Che strani amici rubacuori,
e que olhos para as mulheres,e che occhi per le donne,
que papo de jogador.che discorsi da giocatori.
Favero Favero, o que você me ensinou,Favero Favero, che cosa mi avrai insegnato,
com essa sua vocação, de vagabundo, de perdidocon quella tua vocazione, da mantenuto, da sbandato
e que exemplo? Que educação?e quale esempio? Quale educazione?
Grande campeão de aperitivo,Grande campione d'aperitivo,
sempre o jovem bon vivant.sempre giovane vitellone.
Que vida estranha, de braço de ferro,Che strana vita, a braccio di ferro,
entre o sábio esplêndido e o homem sem sotaque,tra il saggio splendido e l'uomo senz'accento,
que amor estranho, entre pai e filho,che strano amore, tra padre e figlio,
fazemos de quem é mais herói, vai,facciamo a chi è più eroe, dai,
fazemos de quem é mais covarde.facciamo a chi è più coniglio.
O que me toca hoje recontar,Cosa mi tocca oggi di ricontare,
mais uma vez fazemos uma competiçãoancora facciamo a gara
como se tivéssemos vontade de trabalhar.come voglia di lavorare.
Profissional da traição,Professionista del tradimento,
você sempre foi um mistériosei sempre stato un mistero
e nunca, nunca um documento.e mai mai un documento.
Favero Favero, sempre estranho, sempre foraFavero Favero, sempre estraneo sempre fuori
da roda da vida e da obrigação dos amores.dalla girandola della vita e dall'obbligo degli amori.
Você tá longe, você tá longe e que assim seja,Sei lontano, sei lontano e così sia,
mas eu serei sua cópia feiama sarò io tua brutta copia
o você era a minha.oppure tu lo eri della mia.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Lolli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: