Tradução gerada automaticamente

Buonanotte Cosenza
Claudio Villa
Boa Noite, Cosenza
Buonanotte Cosenza
Mulheres lindas, amadas e sonhadoras,Donne belle amate e sognate,
vocês são todas vocês, ou cosentinas.siete tutte voi o cosentine.
Boa noite, boa noite, Cosenza,Buonanotte, buonanotte Cosenza,
esta noite canto pra você a serenata,questa sera canto a te la serenata,
meu canto e meu tormento é de um sonho de amor.il mio canto ed il mio tormento è di un sogno d'amor.
Abram as janelas, cosentinas,Aprite le finestre o cosentine,
vejam no céu as estrelas uma a uma,guardate in ciel le stelle ad una ad una,
elas falam de amor e de mistério,vi parlano d'amore e di mistero,
trazem a chama do meu coração.vi portano la fiamma del mio cuore.
Elas falam de amor e de mistério,Vi parlano d'amore e di mistero,
trazem a chama do meu coração.vi portano la fiamma del mio cuore.
Mulheres lindas, amadas e sonhadoras,Donne belle amate e sognate,
vocês são todas vocês, ou cosentinas.siete tutte voi o cosentine.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Villa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: