
Il Torrente
Claudio Villa
Il Torrente (Tradução)
Il Torrente
Sobre a velha ponte no vale espero por tiSul vecchio ponte nella valle aspetto te
e olho a água com um frêmito porquee guardo l'acqua con un fremito perché
como a água do torrentecome l'acqua del torrente
passarás perto de mim.passerai vicino a me.
Tu me juraste eterno amor e fidelidadeTu mi giurasti eterno amore e fedeltà
e agora foges sem uma sombra de piedade,ed or mi sfuggi senza un'ombra di pietà,
como a água do torrentecome l'acqua del torrente
que arrasta e se vai.che travolge e se ne va.
Porque, porque te procuro?Perché, perché ti cerco?
Porque, porque te quero?Perché, perché ti voglio?
Porque o meu coração não te pode esquecerPerchè il mio cuore non ti puo' dimenticare
e os meus lábios que de sede fazes queimar,e le mie labbra che d'arsura fai bruciare,
como a água do torrentecome l'acqua del torrente
somente tu podes refrescar.solo tu puoi dissetare.
Como a água do torrenteCome l'acqua del torrente
passas e vais longe de mim.passi e vai lontan da me.
E o meu coração perdidamenteE il mio cuor perdutamente
o arrastas embora contigo.lo trascini via con te.
Porque, porque te procuro?Perché, perché ti cerco?
Porque, porque te quero?Perché, perché ti voglio?
És como a água que me roça passandoSei come l'acqua che mi sfiora nel passare
mas entre os braços não te posso aprisionar,ma tra le braccia non ti posso imprigionare,
como a água do torrentecome l'acqua del torrente
que ninguém pode agarrar.che nessuno può afferrare.
Em qualquer lugar tu irás, te seguirei,Dovunque andrai, ti seguirò,
te perderás e eu contigo me perderei!ti perderai ed io con te mi perderò!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Villa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: