Tradução gerada automaticamente

Arrivederci Roma
Claudio Villa
Adeus Roma
Arrivederci Roma
Você inveja o turista que chegaT'invidio turista che arrivi
você está imbuído de buracos e escavaçõest'imbevi de fori e de scavi
então, de repente, você encontrapoi tutto d'un colpo te trovi
Fonte de Trevi, que é tudo para vocêfontana de Trevi ch'e tutta pe' te
Existe uma lenda romanaCe sta 'na leggenda romana
ligado à antiga fontelegata a 'sta vecchia fontana
então se você nos der um centavoper cui se ce butti un soldino
força o destino para o feito retornarácostringi er destino a fatte tornà
E enquanto er dinheiro beijos er fontanoneE mentre er soldo bacia er fontanone
sua música na parte inferior é isso aquila tua canzone in fondo è questa qua
Adeus RomaArrivederci, Roma
Tchau, au revoirGood bye, au revoir
Ele se encontra no almoço no SquarciarelliSi ritrova a pranzo a Squarciarelli
fettuccine e vinho do Castellifettuccine e vino dei Castelli
como nos belos tempos que Pinelli imortalizoucome ai tempi belli che Pinelli immortalò
Adeus RomaArrivederci, Roma
Tchau, au revoirGood bye, au revoir
Ele anda por aí em uma carruagemSi rivede a spasso in carozzella
e de volta para aquela ciumachellae ripenza a quella ciumachella
que era tão bonito e que ele sempre dizia que nãoch'era tanto bellae che gli ha detto sempre no
Esta noite a velha fonteStasera la vecchia fontana
conta a lua habitualracconta la solita luna
a história perto e longela storia vicina e lontana
daquela inglesina com um nariz arrebitadodi quella inglesina col naso all'insù
Eu aqui a conheci aquiIo qui, proprio qui l'ho incontrata
E aqui ... bem aqui eu beijei elaE qui...proprio qui l'ho baciata
Você aqui com a voz perdidaLei qui con la voce smarrita
Ele me disse que acabou de voltar lá em cimaM'ha detto e' finita ritorno lassù
Mas antes de começar a inglesinaMa prima di partire l'inglesina
Ele jogou a moeda e sussurrouButtò la monetina e sussurrò
Adeus RomaArrivederci, Roma
Tchau, au revoirGood bye, au revoir
Eu quero voltar para a via MarguttaVoglio ritornare in via Margutta
Eu quero ver o sótão novamentevoglio rivedere la soffitta
onde você me segurou perto de vocêdove m'hai tenuta stretta stretta accanto a te
Adeus RomaArrivederci, Roma
Não posso mais te esquecerNon so scordarti più
Leve seu pôr do sol para a InglaterraPorto in Inghilterra i tuoi tramonti
Eu trago Trinità dei monti para Londresporto a Londra Trinità dei monti
Eu trago juramentos e te amo em meu coraçãoporto nel mio cuore i giuramenti e gli I love you
Adeus RomaArrivederci, Roma
Tchau, au revoirGood bye, au revoir
Enquanto a inglesina vai emboraMentre l'inglesina s'allontana
Um menino se aproximaUn ragazzinetto s'avvicina
Vá na fonte de pesca um centavo de folhasVa nella fontana pesca un soldo se ne va
Adeus RomaArrivederci, Roma



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Villa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: