Couventine
Pour un baiser donné un soir après la fête,
Tes parents t'ont cloîtrée,
On t'a rasé la tête.
A dormir à la dure, tu en as pour mille ans
Ah que le temps me dure
Depuis que je t'attends
Tu laves tes bras blancs à l'eau de la gouttière
Dans la cour du couvent
Il n'est pas de rivière,
Accroche ta chemise aux grilles du couvent
Qu'au moins elle se grise, aux caresses du vent
Peut-être un jour le roi
Viendra se chercher reine,
C'est toi qu'il choisira
Mais, j'aurai eu l'étrenne
Là-bas sous le grand chêne
Je me balancerai
Je n'ai pas eu de veine
Mais vous, vous qui passez,
Sachez qu'elle trouvera mon corps
En allant à la chasse
Et sur les mandragores
Se couchera bien lasse
Et comprendra, seulette.
Et puisqu'on s'aime encore,
Couronnes ni cornettes
Ne valent douce mort.
Je t'aime encore,
Je t'aime encore !
Couventine
Por um beijo dado numa noite após a festa,
Teus pais te trancaram,
Te rasparam a cabeça.
Dormindo na dureza, você vai levar mil anos
Ah, como o tempo passa
Desde que te espero.
Você lava seus braços brancos na água da calha
No pátio do convento
Não há rio,
Pendura sua blusa nas grades do convento
Que ao menos ela se embriague, com as carícias do vento.
Talvez um dia o rei
Venha buscar uma rainha,
É você que ele escolherá
Mas eu já terei recebido a minha parte.
Lá embaixo, sob o grande carvalho
Eu vou me balançar
Não tive sorte
Mas vocês, que passam,
Saibam que ela encontrará meu corpo
Ao ir à caça
E sobre as mandrágoras
Cairá bem cansada
E entenderá, sozinha.
E já que ainda nos amamos,
Coroas nem toucas
Não valem uma doce morte.
Eu ainda te amo,
Eu ainda te amo!