Les camions
Un dimanche d'hiver j'ouvrirais ma fenêtre,
Paris serait désert, ma rue serait déserte,
Ca sentirait le gel et dans le petit jour,
Il viendrait du lointain comme un bruit de tambours
Et je verrais surgir tout une caravane
De poids lourds, de Diesels, portant mon monogramme
Sur le premier camion, dans la bise qui cingle,
Je les reconnaîtrais, mes nippes et mes fringues
Ma première chemise, celle dont on se fout,
Uniformes, costumes et par-dessus le tout
Le tas de pardessus où j'ai sué ma vie
Et mon premier smoking et mon dernier habit
Le deuxième camion trimballerait les viandes
Dont je me suis nourri. Tous ces morceaux qui pendent
Sont les bœufs qui meuglaient au cœur des abattoirs,
Les agneaux qui pleuraient devant les égorgeoirs
Mais Monsieur le Curé, quand il a fait la quête,
Aime bien lui aussi manger de la blanquette.
Le troisième camion serait, immense foudre,
Le vin fou que j'ai bu, qui met le feu aux poudres
C'est la bière et le gin et c'est n'importe quoi
Qui vous berce le spleen, qui fait que l'on est soi,
Que l'on oublie un temps sa peine originelle
Et que noir on est blanc comme neige éternelle
Le dernier des camions serait camion de charme
Où seraient à l'étroit des femelles en larmes,
Celles qui m'ont aimé, mêlées à des catins
Et je verrais briller dans l'air froid du matin
Les yeux de la Danoise et de la Japonaise
En éclairs bleu turquoise et en lueurs de braises,
Alors je descendrais, nu pieds, en pyjama
Et, sans que l'on me voie, je suivrais le convoi
La rue s'enfoncerait en un noir souterrain
D'où l'on ne ressort pas et qui ne mène à rien,
Deux ou trois jours après, vous liriez mon faire-part,
Ce dimanche serait celui de mon départ.
Os Caminhões
Num domingo de inverno eu abriria minha janela,
Paris estaria deserta, minha rua seria só poeira,
O cheiro do gelo no amanhecer frio,
Vindo de longe como um som de tambores, eu ouviria.
E eu veria surgir toda uma caravana
De caminhões pesados, de Diesels, com meu monograma
No primeiro caminhão, na brisa que corta,
Eu os reconheceria, minhas roupas e minhas sortas.
Minha primeira camisa, aquela que não importa,
Uniformes, ternos e, por cima, a pilha de casacos
Onde eu suei a vida, meu primeiro smoking
E meu último traje, que eu usei em um bom momento.
O segundo caminhão carregaria as carnes
Das quais eu me alimentei. Todos esses pedaços que pendem
São os bois que mugiam no coração dos abatedouros,
Os cordeiros que choravam diante dos matadouros.
Mas o Senhor Padre, quando fez a coleta,
Gosta também de comer uma boa blanquete.
O terceiro caminhão seria, imensa fúria,
O vinho louco que eu bebi, que acende a centúria.
É a cerveja e o gin, e é qualquer coisa
Que embala a tristeza, que faz a gente ser nós,
Que faz esquecer por um tempo a dor original
E que, de tão negro, a gente fica branco como o sal.
O último dos caminhões seria um caminhão de charme
Onde estariam apertadas as mulheres em pranto,
Aquelas que me amaram, misturadas com as prostitutas
E eu veria brilhar no ar frio da manhã
Os olhos da dinamarquesa e da japonesa
Em relâmpagos azul-turquesa e em luzes de brasas,
Então eu desceria, descalço, de pijama
E, sem que me vissem, eu seguiria a comitiva.
A rua se afundaria em um negro subterrâneo
De onde não se sai e que não leva a lugar nenhum,
Dois ou três dias depois, você leria meu obituário,
Esse domingo seria o dia da minha partida.