Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 185

Viens poupoule

Clay Philippe

Letra

Vem, minha linda

Viens poupoule

No sábado à noite, depois do trampoLe samedi soir après l'turbin
O operário parisienseL'ouvrier parisien
Diz pra sua mulher: Como sobremesaDit à sa femme : Comme dessert
Te pago um café-concertoJ'te paie l'café-concert
Vamos sair de braços dadosOn va filer bras-d'ssus bras-d'ssous
Nas Galerias a vinte centavosAux Galeries à vingt sous
Coloca logo um vestido, se apressaMets vite une robe, faut te dépêcher
Pra gente ficar bem posicionadoPour être bien placé
Porque é precisoCar il faut
Meu chapaMon coco
Ouvir todos os cabrasEntendre tous les cabots

Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
Quando ouço cançõesQuand j'entends des chansons
Fico todo travessoÇa me rend tout polisson
Ah!Ah !
Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
Lembre-se que foi assimSouviens-toi que c'est comme ça
Que eu me tornei papai.Que je suis devenu papa.

Um quadro bem legalUn petit tableau bien épatant
Quando chega a primaveraQuand arrive le printemps
É observar a bagunçaC'est d'observer le charivari
Nos arredores de ParisDes environs de Paris
Nas festinhas à beira d'águaDans les guinguettes au bord de l'eau
Ao som de um velho pianoAu son d'un vieux piano
Vemos dançar os pequenos alegresOn voit danser les petits joyeux
Gritando a plenos pulmõesCriant à qui mieux mieux
Ei, piano!Hé le piano !
Você tá desafinado!Tu joues faux !
Não tem problema, meu chapa.Ça n'fait rien mon petit coco.

Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
Essa noite eu te levo... aonde?Ce soir je t'emmène ... où ?
Na cabana de bambuA la cabane bambou
Uhu!Hou !
Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
E a gente dança com alegriaEt l'on danse plein d'entrain
A "polka dos trotinhos"La "polka des trottins"

Com sua mulher, um bom agenteAvec sa femme un brave agent
Uma noite voltava felizUn soir rentrait gaiement
Quando de repente, veja só,Quand tout à coup, jugez un peu,
Ouvimos tirosOn entend des coups de feu
Eram os bons apachesC'était messieurs les bons apaches
Pra se dar um pouco de estiloPour se donner du panache
Que trocavam alguns tirosQui s'envoyaient quelques pruneaux
E brincavam com facasEt jouaient du couteau
O bom agenteLe brave agent
Com calmaIndulgent
Diz pra sua mulher tranquilamente:Dit à sa femme tranquillement :

Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
Por que incomodá-los?Pourquoi les déranger
Isso pode deixá-los bravosÇa pourrait les fâcher
Ah!Ah !
Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
Não se preocupeNe te mets pas en émoi
Eles vão se matar sem mim.Ils se tueront bien sans moi

Dois velhos esposos, tremendoDeux vieux époux tout tremblotants
Casam seus netinhosMarient leurs petits-enfants
Depois do baile, perto da meia-noiteAprès le bal vers les minuit
A boa velha dizLa bonne vieille dit
Pra sua netinha caindo de sono:A sa petite-fille tombant de sommeil :
Vou te dar os conselhosJe vais te donner les conseils
Que sempre se dá aos jovens casaisQu'on donne toujours aux jeunes mariés
Mas o vovô, cheio de alegriaMais le grand-père plein de gaieté
Diz suavemente:Dit doucement :
Boa vovóBonne maman
Deixa esses dois jovens em paz.Laisse donc ces deux enfants

Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
Os pequenos travessosLes petits polissons
Não precisam de liçõesN'ont pas besoin de leçons
Ah!Ah !
Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
Tenho certeza, minha féJe suis bien certain ma foi
Que eles sabem mais que você.Qu'ils en savent plus que toi

Os jovens casados, muito apaixonadosLes jeunes mariés très amoureux
Acabaram de voltar pra casaViennent de rentrer chez eux
No seu charmoso pequeno andarDans leur gentil petit entresol
Eles gritam: Finalmente sozinhos!Ils crient : Enfin seuls !
A senhora logo começa a arrumarMadame se met vite à ranger
Sua pequena flor de laranjeiraSa petite fleur d'oranger
Enquanto o senhor, bem carinhosoPendant que Monsieur bien tendrement
Diz amorosamenteDit amoureusement
Pra tentarPour tâcher
Se abrirDe s'épancher
Mostrando o quarto:Montrant la chambre à coucher :

Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
As trancas estão fechadasLes verrous sont tirés
Podemos nos soltarOn pourra se détirer
Ah!Ah !
Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
Vem cantar, meu chapaViens chanter mon coco
A canção dos beijos.La chanson des bécots

Um deputado recém-nomeadoUn député tout frais nommé
Convidou sua metadeInvitait sa moitié
Pra vir ouvir um grande discursoA venir entendre un grand discours
Que ele pronunciava no mesmo diaQu'il prononçait le même jour
Mas mal começouMais à peine a-t-il commencé
Gritam pra ele: Já basta!Qu'on lui crie : C'est assez
Constituição! Dissolução!Constitution ! Dissolution !
Sem interpelação!Pas d'interpellation !
AtordoadoAhuri
AbobadoAbruti
Ele pega seu chapéu e diz:Il prend son chapeau et dit :

Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
Não quero ficar surdoJe ne veux pas devenir sourd
Por vinte e cinco francos por diaPour vingt-cinq francs par jour
Ah!Ah !
Vem, minha linda, {x2} vem!Viens poupoule, {x2} viens !
Já é o bastante, minha féC'est bien assez ma foi
Ser pego por você.D'être attrapé par toi.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clay Philippe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção