Please Don't Kill Yourself
Clayton Jennings
Por Favor, Não Se Mate
Please Don't Kill Yourself
Por favor não se matePlease don't kill yourself
Estou falando com vocêI'm talking to you
E eu não finjo saber de tudo que você passouAnd I don't pretend to know everything that you've been through
Mas se você sente vergonha, saiba que eu também pequeiBut if it's shame you feel, just know that I've sinned too
E se é dor que você está sentindoAnd if it's pain you're feeling
Só sei que isso é algo que passeiJust know that that's something I went through
Eu não sei sua história, mas eu sei que você e eu somos muito parecidosI don't know your story but I know you and me are a lot alike
Então deixe-me falar com você por um minuto, enquanto eu tenho este microfoneSo let me talk to you for a minute, while I've got this mic
Eu tinha 18 anos quando puxei uma armaI was 18 when I pulled a gun out
Na época, parecia que minhas opções haviam se esgotadoAt the time it felt like my options had run out
Então eu coloquei aquele cano no meu peito e puxei o gatilho até a metadeSo I put that barrel to my chest and I pulled the trigger halfway
Tentei reunir coragem para me isolar naquele diaI tried to muster up the courage to put myself away that day
Mas no meio do caminho com o gatilho puxado, eu pareiBut halfway with that trigger pulled, I stopped
Lágrimas inundaram meus olhos e aquela pistola caiuTears flooded my eyes and that pistol dropped
E eu sentei no meu quarto e chorei por uma horaAnd I sat in my room and I sobbed for an hour
Por fora eu estava bem por dentro um covardeOn the outside I was fine on the inside a coward
O barulho da minha depressão estava ficando cada vez mais altoThe noise of my depression had gotten louder and louder
Eu tinha planejado uma saída em um banho de pólvora de batismoI had planned a way out on a baptism shower of gunpowder
Eu fui mentido assim como você está sendo mentido agoraI've been lied to just like you're being lied to now
Outras pessoas não podem te ajudar, mas eu posso saber comoOther people can't help you but I might know how
Porque eu andei no seu lugar e estive no meu piorBecause I've walked in your shoes and I've been at my lowest
E se você não sabe de nada, saiba dissoAnd if you don't know anything, know this
Você pode me dizer que você vai se matarYou might tell me you're gonna kill yourself
E você está perto dissoAnd you're close to this
Mas Deus quer te encontrarBut God wants to meet you
No meio de sua desesperançaIn the middle of your hopelessness
Deus quer dar a você uma saída para esses sentimentos de dúvidaGod wants to give you a way out of these feelings of doubt
E os sons do caos podem serAnd the sounds of chaos might be
Reverberando ao seu redor como heavy metalReverberating around you like heavy metal
Mas a confusão não vem de Deus, é direto do diaboBut confusion isn't from God it's straight from the devil
E ele quer silenciar o barulho e trazer paz para vocêAnd he wants to silence the noise and bring peace to you
E eu prometo que se você apenas perguntar a ele, ele vai cuidar de vocêAnd I promise if you just ask him he'll see you through
Você chegou a este lugar porque tentou lutar contra sua própria lutaYou got to this place because you tried fighting your own fight
E aonde isso te levou?And where did that get you?
Exceto contemplar sobre tirar sua própria vidaExcept contemplating about taking your own life
E se você foi intimidado a este pontoAnd if you got bullied to this point
Sinto muito que você passou por issoI'm sorry you went through that
Mas Deus quer levar essas palavrasBut God wants to take those words
De seus agressores e mande-os de voltaFrom your attackers and send them back
Você não tem que ser definido pelo que as pessoas disseram sobre vocêYou don't have to be defined by what people said about you
Deixe-me buscá-lo se você não sabe comoLet me pick you up if you don't know how to
Você não está sozinho cara, você tem um amigo em mimYou're not alone, man you've got a friend in me
Você tem dias melhores pela frente, eu só oro para que você comece a verYou got better days ahead of you, I just pray you begin to see
Saiba que tudo o que o diabo fez com você, ele quer que você repitaKnow that everything the devil did to you he wants you to replay
Mas tudo o que o diabo tirou de você, Deus quer substituirBut everything the devil took from you God wants to replace
Me escute agora, é melhor você me olhar bem na caraListen to me right now, you better look me right in the face
Você foi criado para mais do que morrer neste lugarYou were created for more than to die in this place
Não faça isso cara, por favor não tire sua vidaDon't do it man, please don't take your life
Apenas pegue minha mão, vamos consertar issoJust take my hand we'll make this right
Eu prometo que se você fizer isso você vai se arrependerI promise if you do this you'll regret it
Você acorda na eternidade lembra, eu disse issoYou wake up in eternity remember, I said it
E você desejou tanto poder voltarAnd you wished so bad you could just go back
Estou aqui para ajudá-lo agora, por favor, saiba queI'm here for you right now, please just know that
E se você pensa que está sozinho nesta luta, você mentiu paraAnd if you think you're alone in this fight, you've been lied to
Essa depressão veio depois de mim e quase morri tambémThat depression came after me and I nearly died too
Eu pensei que o suicídio era a única maneira e a morte era para mimI thought suicide was the only way and death was meant for me
O diabo tocou sua música e eu sentei na primeira fila naquela sinfoniaThe devil played his music and I sat front row through that symphony
Eu caminhei pelo fogo e senti aquele calor, mas eu empurreiI walked through the fire and I felt that heat but I pushed past
O [?] E eu fiquei de péThe [?] and I stood to my feet
Eu saí e me recuso a olhar para trásI walked out and I refuse to look back
Eu peguei minha depressão e joguei de volta, naquela pilha de madeiraI took my depression and threw it right back, into that wood stack
E aquele fogo deve ter queimado a 15 metros de alturaAnd that fire must have blazed 50 feet high
E agora pretendo deixar um legado para relembrar algum dia, quando eu morrerAnd now I plan on leaving a legacy to look back on some day when I die
E agora estou te dizendo paraAnd right now I'm telling you to
Levante-se também, lá no fundo você sabeStand up too, deep down inside you know
É a coisa certa a fazerIt's the right thing to do
Pense na sua família, pense em vocêThink about your family, think about you
Não se mate, por favor, não faça issoDon't kill yourself, please don't do it
O que quer que você esteja enfrentando, Deus o verá através dissoWhatever you're facing God will see you through it
Eu mandei um fã se matar e sua mãe perguntou se eu poderia ir vê-laI had a fan kill himself and his mum asked if I could come see her
Ela estava deprimida e perguntou se eu poderia conhecê-laShe was depressed and asked if I could meet her
Duas semanas depois, a depressão bateu nelaTwo weeks later depression beat her
Ela bateu em um poste telefônico sem cinto de segurança em um carro de dois lugaresShe ran into a telephone pole without a seat belt in a two seater
E eu gostaria agora de poder rastejar por esses alto-falantesAnd I wish right now I could crawl through these speakers
E de alguma forma convencê-lo a não seguir o mesmo caminho que ela fezAnd somehow convince you not to go the same route she did
Eu gostaria de poder mudar o fato de que você se sente derrotadoI wish I could change the fact that you feel defeated
Eu gostaria de poder colocar meus braços em volta de você e dizer ao diabo para vencê-loI wish I could lock my arms around you and tell the devil to beat it
Mas eu não consigo alcançar todos, embora eu faça o meu melhor para tentarBut I can't reach everyone even though I do my best to try
Algumas pessoas acreditam na mentira de que é melhor morrerSome people believe the lie that it's just best to die
E eles acham que é a maneira mais simples de sairAnd they think it's the simple way out
Mas eles não estão aqui para ver como as coisas acontecemBut they're not here to see the way things play out
Eles não veem a dor que causaram, a dor que deixamThey don't see the hurt they caused, the pain they leave
Eu levo isso a sério, isso não é um jogo para mimI take this seriously this isn't a game to me
Até mesmo pensar em acabar com sua vida é viver perigosamenteEven thinking about ending your life is living dangerously
Então, por favor, apenas ouça minha voz, agora você tem uma escolhaSo please just listen to my voice, right now you have a choice
Você pode escolher a vida ou pode se afogar no barulhoYou can choose life or you can get drowned by the noise
Por favor, não faça isso, por favor peça ajudaPlease don't do it, please ask for help
Se não for pela sua família, faça por si mesmoIf not for your family, do it for yourself



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clayton Jennings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: