Transliteração e tradução geradas automaticamente

A square room ~saigo no kotoba~
ClearVeil
Um Quarto Quadrado ~As Últimas Palavras~
A square room ~saigo no kotoba~
Não vou esquecer, nunca vou esquecer
わすれない いつまでも わすれないよ
Wasurenai itsumademo wasurenai yo
As palavras que deixei naquele quarto
さいごに のこした あのへやでのことば
saigo ni nokoshita ano heya de no kotoba
Em algum lugar, é tão doloroso
どこかせまくるしくて
doko ka semakurushikute
Os fragmentos de nós dois que se perderam
はまらなくなった ふたりのかけら
hamaranaku natta futari no kakera
Levanto devagar, olho pra cima
そっとたちあがり@sorasu
sotto tachiagari@sorasu
O céu brilha forte, iluminando a janela
ふとみあげたそら@madoのそとつよくてらし まぶしい
futo miageta sora@mado no soto tsuyoku terashi mabushii
Sozinho, eu durmo, me sinto mais amplo que antes
ひとりぼくはねむる@sukoshiね いつもよりひろくかんじた
hitori boku wa nemuru@sukoshi ne itsumo yori hiroku kanjita
As coisas que eu deixei transbordam
そっとあふれだす わすれかけていたものが
sotto afuredasu wasure kakete ita mono ga
Em algum lugar, um sentimento quente e gentil
どこかあたたかくやさしいきもちにひたり
doko ka atatakaku yasashii kimochi ni hitari
Não importa o que eu faça, logo minha cabeça pesa
なにをしていてもすぐにあたまよぎるから
nani wo shite ite mo sugu ni atama yogiru kara
Não consigo mais segurar esse sentimento
もうとまらないおさえきれぬきもちを
mou tomaranai osae kirenu kimochi wo
Será que vou te encontrar antes de sentir saudade?
あいたいまにあうかな
aitai ma ni au kana?
Mais uma vez, ao meu lado
もういちどぼくのそばに
mou ichido boku no soba ni
Você olha pela janela
まどのそとをみつめきみは
mado no soto wo mitsume kimi wa
Já é tarde... de repente...
もうおそいよ...@いまさら
mou osoi yo...@imasara
Percebi que você estava me segurando
はじめてておくれにきづいたよ
hajimete teokure ni kidzuita yo
Seu dedo que me toca, agora não pode mais
ぼくをなぞるゆびいまはふれることもない
boku wo nazoru yubi ima wa fureru koto mo nai
Esse dedo bonito, quem será que vai tocar?
そのきれいなゆびつぎはだれにふれるの
sono kirei na yubi tsugi wa dare ni fureru no?
As coisas que eu deixei transbordam
そっとあふれだす わすれかけていたものが
sotto afuredasu wasure kakete ita mono ga
Mesmo iluminando, por que não percebi?
てらしていたのに...なんできづけなかったの
terashite ita no ni... nande kidzukenakatta no
Se eu tivesse notado naquele dia, se eu tivesse corrido atrás
あの日きづけたらあの日おいかけていたら
ano hi kidzuketara ano hi oikakete itara
As lágrimas daquele dia conseguiram transformar meu hoje em um sorriso?
あの日のなみだはきょうをえがおにかえたかな
ano hi no namida wa kyou wo egao ni kaeta kana?
Os fragmentos de você que ficam nesse quarto são muitos
このへやにのこるきみのかけらおおすぎて
kono heya ni nokoru kimi no kakera oosugite
As lágrimas secam, então o que vai ficar aqui?
なみだかれるからこのへやあとに
namida kareru kara kono heya ato ni
Não posso voltar, mas nunca vou esquecer
もどれないけどずっとわすれない
modorenai kedo zutto wasurenai
Adeus, adeus, meu amor.
さよならさよならあいしたひと
sayonara sayonara ai shita hito



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ClearVeil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: