송어(送語)
모두 지워야만 하겠지 가슴에
묻어 있는 사랑도 아직 내 입술에 남아 있는
그대 향기마저도 지나온 날들이 그리워지면
그때는 울어도 괜찮겠죠 날 보던
눈빛도 함께 했던 사랑도 눈물로만 지울 수 있어
어디에서도 항상 행복하기를
사랑했던만큼 흐르는 눈물로 난 기도해요
조금이라도 나를 기억하기를 우연히 날 만난다 해도
미소질 수 있도록 언젠가 새로운 사랑 속에서
조금은 웃을 수도 있겠죠
하지만 우리의 지내온 그 밤들은
영원히 잊을 수 없겠죠
이제는 모든 것이 끝난 거겠죠
믿을 수는 없지만 그대의 사랑만이 익숙한
내겐 다신 이런 사랑 없는 거겠죠
사랑했어요 말은 할 수 없지만
기억에서라도 가끔은 내 사랑을 생각해요
간직할께요 우리의 그 밤들을 아무도 모르게
나만의 추억 속에 묻고서 사랑했어요 good bye
Adeus
Todos precisam ser apagados do meu coração
O amor que está enterrado ainda permanece nos meus lábios
Até mesmo a sua fragrância, quando eu me lembro dos dias que passaram
Nesse momento, chorar será aceitável, certo? O olhar que me observava
O amor que compartilhamos, só pode ser apagado com lágrimas
Em qualquer lugar, sempre desejo que você seja feliz
Como amei, rezo com as lágrimas que escorrem
Que você se lembre de mim, mesmo que por acaso nos encontremos
Para que eu possa sorrir, em algum momento, dentro de um novo amor
Talvez eu consiga rir um pouco
Mas as noites que passamos juntos
Eu nunca poderei esquecer
Agora, tudo deve ter chegado ao fim
Embora eu não possa acreditar, seu amor é o único que me é familiar
Para mim, não haverá mais esse tipo de amor
Eu amei, mesmo que não possa dizer
Às vezes, até mesmo nas memórias, eu penso no meu amor por você
Vou guardar nossas noites, sem que ninguém saiba
Enterrando-as na minha própria lembrança, eu amei, adeus.