Tradução gerada automaticamente

Nothin' 2 Show
Climax Blues Band
Nada pra Mostrar
Nothin' 2 Show
[Refrão][Chorus]
Eu vou ficar puto se eu viver sem issoI'll be damned if I'ma live without it
Sou real de penitenciária até o dia que eu morrerI'm penitentiary real until the day I die
Vou fazer um assalto.. levar sua vida emboraI'll pull a fuckin heist.. snatch away your fuckin life
Jogar os dados, vender pedra, virar tijoloShake the dice, sell rocks, flip bricks
Imprimir uma falsificação da porraPrint up some motherfuckin counterfeit
Tá muito frioIt's too cold
Quando você fez uma grana e seu coração paraWhen you made a big knot and your heartbeat stops
E te jogam numa caixa e você não tem nada pra mostrarAnd they throw you in a box and you ain't got nothin to show
[Willie D][Willie D]
Dizem que a primeira lei da natureza é a autopreservaçãoThey say the first law of nature, is self-preservation
Foda-se um PlayStation, minhas contas não tiram fériasFuck a PlayStation, my bills don't vacation
Tô com uma mac-11, segurando um bancoGot a mac-11, holdin up a bankin center
Se eles seguirem minhas instruções, podem voltar pra casa a tempo do jantarIf they follow my instructions, they might make it home for dinner
Um otário no clube, estourando garrafaCake-ass nigga in the club, bottle poppin
.. me faz querer estourar ele, hehe.. make me wanna pop him, heh
Ele comprou uma bebida, mostrou a grana, agora tá bem longeHe bought a drink, flashed his knot, now he dearly departed
Quebrado como eu estava, aquele cara tinha que ser retardadoBroke as I was, that nigga had to be retarded
Furei ele na cabeça com essa semi-automáticaStung him in the cabbage with that semi-automatic
Roubei a corrente e o relógio dele, e revirei suas {?}Jacked his chain and his watch, and rifled through his {?}
Eu vou te matar, rico ou pobre, adulto ou jovemI'll kill ya dead, rich or po', grown or a youngster
Não sou Cody Scott, mas posso ser um +Monstro+I ain't Cody Scott, but I can be a +Monster+
Me chame de pecador, mas sabe o que é engraçado?Call me a sinner, but know what's funny?
Esse é o cara que você dá seu dinheiro aos domingosSo is the dude that you give your money to on Sundays
Como minha avó, ela pagou o dízimo, vendeu sua casa e pegou a galeraLike my grandmother, she paid her tithe, sold her place and picked up folks
pra igreja e morreu quebrada, sem nada pra mostrarfor the church and died broke, with nothin to show
[Refrão][Chorus]
[Willie D][Willie D]
Você pode falar essa merda quente se quiserYou can talk that hot shit if you want to
Mas isso não me diz o que você não vai fazerBut it don't tell me what you won't do
Quando você tá na pior e ninguém dá a mínimaWhen you're down on your luck and nobody gives a fuck
Coletores de dívida no seu pé e eles estão levando seu carroBill collectors on your heels and they repo'n your wheels
Eu já tive grana, fiquei quebrado e tive de novoI done had money, been broke and had it again
Qualquer coisa que eu faço duas vezes, eu posso fazer de novoAnythang I do twice, I can do it again
Olha quantos caras que venderam droga todo esse tempoLook how many niggaz who done sold drugs all this time
Que tão cumprindo pena e tão de volta no bairro e não têm um centavoThat's doin a bunch of years are back in the hood and ain't got a dime
Não tem desculpa pra isso, vai ser homem e admiteAin't no excuse for it, go on be a man and admit it
Isso vem de ostentar, comprar carros e enganar as minasThat come from cappin, buyin cars and trickin bitches
Não tô tentando derrubar seu corre, mano, isso não é legalI ain't tryin to knock your hustle homey, that ain't cool
Mas pega sua grana, limpa e some, seu otárioBut get your money, clean it up, and get the fuck on fool
Porque seus amigos só querem se exibir e essas minas só querem seu dinheiroCause your friends just wanna stunt and these hoes just want your bread
E a polícia vai te caçar e esses caras vão estourar sua cabeçaAnd the fed is gonna hunt and these niggaz'll blow your head
por causa de briga, ou um falso papo, o cara conhecia sua carabehind beef, or a fake say, dude knew your face
Então você matou ele, mas não tem nada pra mostrarSo you murdered him, but ain't got nothin to show
[Refrão][Chorus]
[Willie D][Willie D]
Eu vou ficar puto se eu for aquele velho que viveI'll be God damned if I'ma be that old nigga that live
Mais de 60 anos e não deixa nada além de contas60 plus years and leave nothin but bills
"Mind Playin Tricks" ainda tocando na caixa"Mind Playin Tricks" still playin on the box
E eu tô sentado na varanda de moletom e com meias diferentesAnd I'm sittin on the porch in sweats and some mismatched dress socks
É isso aí! Antes de eu sair como um otárioYeah right! Before I go out like a busta
Eu pego todas as minhas armas e mato TODOS vocêsI get all my fuckin guns and kill ALL you motherfuckers
Não vou ser aquele cara que tá quebrado e se mataI ain't gon' be that cat that's broke so he blows his brain
Eu vou ser o que vai matar o motorista do carro-forte se precisarI'ma be the one to kill the armored truck driver if anythang
Foda-se a fama, eu quero a grana porque quando as coisas ficam difíceisFuck the fame I want the dough cause when times get drastic
Você não pode levar um ego pra banco e sacarYou cain't take a fuckin ego to the bank and cash it
Não tô impressionado com sua casa grande e carro caroI'm not impressed with your big house and expensive whip
Se você não pode pagar à vista, você não pode bancar essa porraIf you can't pay cash you can't afford the shit
Dizem que o céu tem o que eu preciso, mas só pra garantir que não existeThey say heaven got what I'm needin, but just in case it don't exist
Eu tô recebendo minhas flores enquanto respiroI'm gettin my flowers while I'm breathin
Mas não vou ser como Sammy Davis e Redd FoxxBut ain't gon' be like Sammy Davis and Redd Foxx
Quando Willie D sair dessa porra, ele vai sair por cimaWhen Willie D check up out this bitch he goin out on top
[Refrão][Chorus]
Eu te disse, eu ia te dar algo pra pensarI told you, I was gon' give you somethin to think about
Merda, mesmo que eu gaste toda a grana que fizShit, even if I fuck off all the money I made
Mano, eu ainda vou estar pago no finalNigga I'ma still God damn be paid at the end
Porque adivinha? Tenho uma apólice de seguro de vida, hahahaCause guess what? Got that life insurance policy, hahaha
Merda, aquele filho da puta ali é melhor que jogar na loteriaShit that motherfucker there's, better than playin the lottery
Você tem garantia de ganharYou guaranteed to hit
Os bebês podem ficar ricos instantaneamenteBabies they can come up like instant millionaires
Eu te digo agora, meu bebê é um milionário instantâneoI tell you right now my baby's an instant millionaire
Mano, você entende o que eu tô dizendo?Nigga you understand what I'm sayin?
Alguns de vocês, otáriosSome of y'all sucka busta ass nigga
Vocês não entendem esse tipo de coisaY'all don't understand that kind of shit
Vocês ficam preocupados com a minaY'all like, worry about the bitch
Gastando dinheiro com esse cara e aquele cara e toda essa merdaSpendin the money on this nigga and that nigga and all this shit
O cara dirigindo seu carro, morando na sua casaNigga drivin your car, livin in your house
Pare de se casar com essas porras! Você não vai ter esse problema.Stop marryin these motherfuckin hoes! You won't have that problem



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Climax Blues Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: