Tradução gerada automaticamente
Under The Mistletoe
Clint Black
Sob o visco
Under The Mistletoe
Não há como dizer o quanto um kiss'll ir
There's no telling how far a kiss'll go
Desejo a maior estrela que este irá
Wish on the highest star that this'll go
Em aqui onde nós estamos sob o visco
On right here where we are under the mistletoe
Na noite de Natal, parece tão certo
On Christmas night, it seems so right
Que um prato de férias encantador fez uma bagunça de mim
That a lovely holiday dish made a mess of me
Se o amor é isso, é a minha receita favorita
If love is this, it's my favourite recipe
O tipo que se encaixa para lembrar o resto de mim
The kind that fits to remind the rest of me
Há espaço para crescer, sob o visco
There's room to grow, under the mistletoe
Mas eu fiz isso "névoa", como um Natal wannabe
But I made this "mist" as a Christmas wannabe
Com uma lista de Natal que insiste que eu tenho que ser
With a Christmas list that insists I've gotta be
Abraçou e beijou por esta perca doce na minha frente
Hugged and kissed by this sweet miss in front of me
Na noite de Natal e todas as noites
On Christmas night and every night
Só aqui mesmo, na porta, onde encontrou-nos
Just right here, in the doorway where they found us
Eles gostariam de sair, mas não há nenhuma maneira em torno de nós
They'd like to leave but there's no way around us
Eu creio que há um feitiço que nos limitam
I believe there's a spell that bound us
Eu tenho que saber, é só o visco
I've gotta know, is it only the mistletoe
Tenho que saber, eu estou com medo de ir
Gotta know, I'm afraid to go
Não querem saber se estamos no auge
Don't want out if we're in the throes
Chamas morrer no arrebol
Flames die out in the afterglow
E eu tenho que saber, é só o visco
And I've gotta know, is it only the mistletoe
Não penso assim
Don't think so
Tenho que saber, eu estou com medo de ir
Gotta know, I'm afraid to go
Não querem saber se estamos no auge
Don't want out if we're in the throes
Chamas morrer no arrebol
Flames die out in the afterglow
E eu tenho que saber, é só o visco
And I've gotta know, is it only the mistletoe
Não penso assim
Don't think so
Eu tenho que saber
I gotta know
Diga que não é, dizem que não é ... apenas o visco
Say it ain't, say it ain't ... just the mistletoe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clint Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: